Интерпретирование. Интерпретирование это


Интерпретирование - это... Что такое Интерпретирование?

 Интерпретирование интерпрети́рование ср. 1. 2.

Результат такого действия; перевод на более понятный, простой язык.

отт. Трактовка образа или темы.

Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.

.

Синонимы:

Смотреть что такое "Интерпретирование" в других словарях:

dic.academic.ru

ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ - это... Что такое ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ?

 ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ ИНТЕРПРЕТИ́РОВАТЬ [тэ ], -рую, -руешь; -анный; совер. и несовер., что (книжн.). Истолковать (-вывать), раскрыть (-ывать) смысл, содержание чего-н.

Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.

.

Смотреть что такое "ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ" в других словарях:

Книги

Другие книги по запросу «ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ» >>

dic.academic.ru

Интерпретируемый - это... Интерпретировать - синоним

Сложные слова разнообразят нашу жизнь и помогают разгадывать кроссворды. Эту фразу можно интерпретировать по-разному. А кстати, что такое "интерпретировать"? Синоним к этому понятию можно подобрать? Что значит язык-интерпретатор? А профессия такая есть? Попробуем разобраться.

Словари

Как всегда в случае толкования сложных слов, лучше всего обратиться к словарям и найти там термин «интерпретировать». Значение слова – толковать, разъяснять, делать понятным. Это понятие происходит от латинского interpretatio, что значит – "разъяснение". Словари дают нам такие толкования данного термина:

Остановимся на этих определениях подробнее.

Гуманитарные науки

Языковеды трактуют значение термина «интерпретация» как один из методов работы со знаковыми системами. Любое письмо, каменная табличка, узор на глиняном черепке покрыты знаками прошлого, которые современная наука пытается объяснить. Ведь любой текст или узор несет в себе множество символов и подразумеваемых значений. Текст интерпретируемый - это значит понятный, ведь толковать старинные письмена - далеко не то же, что их переводить. Разница очень заметна - как между машинным переводом с иностранного языка и профессиональным. Мало прочесть древний текст, нужно понять, что имели в виду древние, когда чертили эти странные знаки. Не зря многие ученые склоняются к мнению, что письменность возникла на стыке науки и искусства.

Многозначность слов, написанных многие столетия назад, возможно, давно утеряна для современных исследователей. Непонятную многозначность мы по-своему интерпретируем. Что это значит для понимания старинных языков? Современное представление о жизни людей, которые жили давно до нас. Ведь и современная жизнь богата иносказаниями и недоговоренностями, которые понятны для носителя языка, но смысл их теряется при переводе. Что же говорить, если исследуемый текст был написан задолго до нашего рождения. С помощью интерпретаций мы погружаемся в мир древних и стараемся примерять на себя представления о бытии, существовавшие задолго до нас.

Религия

Необходимость объяснения литер как носителей особого, неявного знания более всего проявилась в религии. Каждое значение или слово приобретало свой символ, неоднократно истолковывалось и объяснялось. Многие интерпретации общеизвестных событий были интерпретированы вразрез с общепринятыми. Классическим примером таких интерпретаций в христианстве могут служить различные апокрифы, не включенные в канонические тексты, например Евангелие от Фомы или Протоевангелие от Иакова.

Точные науки

В математике и других точных науках всегда подразумевается некоторая интерпретация. Любая математическая теория опирается на вещи, которые с самого начала не нуждаются в объяснениях или доказательствах. Простейшим примером такой логической структуры служит Эвклидова геометрия, которая всю свою базу теорем основывает на нескольких аксиомах. Каждая следующая теорема опирается на предыдущую. Такая лестница наглядно показывает интерпретацию теоретических построений, свойственных современной науке вообще. Простота открытий позднего Ренессанса ушла в прошлое – с 19 века любое математическое открытие начиналось с какого-либо допущения, не требующего доказательств. Так возникла геометрия Лобачевского и Римана. Сейчас интепретация - принцип работы прикладной математики, которая, действуя на оговоренных началах, способна решать задачи очень высокого порядка.

Естественные науки

К началу Нового времени в багаже человечества накопилась критическая масса фактов и объяснений, которые требовали классификации и интерпретации. Поэтому принцип «ставь опыт и ищи причину явления» к тому времени отошел в прошлое. В естественных науках все более сложные эксперименты проводились на основе выдвинутой теории. Значение слова «интерпретировать» стало немного другим - объяснять результат, полученный на базе теории. Любое логическое умозаключение проверялось наблюдениями и опытами. Интерпретация результатов этих экспериментов продлевала жизнь одним теориям или же рушила другие до основания.

Программирование

Программирование как наука находится на стыке математики и языкознания. Программисты используют математические символы, преобразуя их в программы при помощи законов языкознания. Не зря все знаковые системы, используемые при составлении программ, называются языками - при наборе программы используются различные лингвистические конструкции, известные из живых языков, правила синтаксиса и прочее.

Язык программирования нужен для того, чтобы провести определенные действия с данными. Действия эти должны быть выполнены «мозгом» компьютера – его процессором. Но вся сложность состоит в том, что процессор понимает лишь собственный, довольно ограниченный набор команд. Для того чтобы процессор понимал, что ему нужно выполнить, разработаны компиляторы и интерпретаторы.

Компиляторы

Компилятор – это программа, превращающая текст программиста в набор машинных команд. По мере преобразования такая программа-компилятор указывает на ошибки (синтаксические, например). Поэтому непосредственно исполняемый файл ошибок иметь уже не будет. Наиболее распространенные компилируемые языки – это Pascal, Assembler, Delphi, C, C++.

Интерпретаторы

Существуют также особые языки, программируя на которых, мы обращаемся не к процессору, а к языку-посреднику, языку-интерпретатору. Программа-интерпретатор построчно выполняет анализ программы по мере поступления ее на вход программы. В итоге получается набор символов, который процессор сможет понять и выполнить. В среде программистов интерпретатором называется виртуальная машина.

Процесс происходит так: исходная программа превращается в некий условный код, набор команд, понятный программе-интерпретатору. Например, код, написанный на C# (Си-шарп), превращается в Intermediate Language – язык, понятный для среды Net Framework.

Иногда интерпретируемый язык позволяет выполнять программу без посредников, например, сценарий JavaScript выполняется браузером напрямую. В таком случае при обнаружении ошибки программе не остается ничего более, как прервать выполнение команды и предъявить ошибку программисту. Интерпретируемый язык программирования – это PHP, JavaScript, C#.

Итоги

Вернемся к нашим интерпретаторам. В современной разговорной речи также встречается слово «интерпретируемый». Это понятие толкуется как «ставший понятным для понимания». Именно в этом смысле слово используется в повседневном общении. Появилась даже профессия «интерпретатор». Это инженер, который анализирует весь массив данных, необходимых для контролирования добычи полезных ископаемых. Такое разнообразное применение известного слова, возможно, повлечет возникновение и других значений слова «интерпретатор». А вот насколько далеки будут новые значения от начальных – покажет будущее.

fb.ru

интерпретировать - это... Что такое интерпретировать?

 интерпретировать

Syn: толковать, истолковывать, трактовать (кн.)

Тезаурус русской деловой лексики. 2011.

Смотреть что такое "интерпретировать" в других словарях:

Книги

Другие книги по запросу «интерпретировать» >>

business_thesaurus.academic.ru

Интерпретация - это... Что такое Интерпретация?

 Интерпретация интерпрета́ция ж. 1.

Истолкование, разъяснение смысла чего-либо; перевод на более понятный, простой язык.

2.

Творческое раскрытие образа, темы или музыкального произведения, основанное на собственном ощущении исполнителя; трактовка.

Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.

.

Синонимы:

Смотреть что такое "Интерпретация" в других словарях:

dic.academic.ru

Интерпретация - это... Что такое Интерпретация?

– (от лат. interpretаri, -аtus; interpres, -etis – посредник, толкователь, переводчик) истолкование, раскрытие смысла, значения чего-либо. Объектом интерпретации является текст. И. зародилась как основное понятие герменевтики, науки о правилах толкования, связанное с желанием читателя "преодолеть культурную отдаленность, дистанцию, отделяющую читателя от чуждого ему текста, чтобы поставить его на один с ним уровень и таким образом включить смысл этого текста в нынешнее понимание, каким обладает читатель" (П. Рикер). Иногда И. относят к экзегетике, толкованию или искусству понимания четко зафиксированных жизненных проявлений (У. Дильтей). И. входит в объекты изучения многих наук: логики, математики, герменевтики, философии, семиотики, лингвистики, дидактики. В логике И. называют совокупность переменных величин, входящих в гипотезы и делающих их истинными. До интерпретации они ни истинны, ни ложны (Б. Рассел). В математике, в частности геометрии, существуют эмпирический и неэмпирический (логический) виды И. Эмпирическая И. всегда должна включать термины, имеющие наглядное определение, полученное из чувственного опыта. В этом случае говорят, что стороны треугольника приблизительно являются прямыми линиями, а углы – приблизительно точками. Неэмпирическая И. имеет место в сфере чистой математики. "Совокупность всех упорядоченных триад реальных чисел образует трехмерное евклидово пространство. При такой интерпретации вся евклидова геометрия дедуцируется из арифметики. Даже неевклидова геометрия допускает подобную арифметическую интерпретацию" (Б. Рассел).

В герменевтике И. определяется как "работа мышления, которая состоит в расшифровке смысла, стоящего за очевидным смыслом, в раскрытии уровней значения, заключенных в буквальном значении" (П. Рикер). Задачу И. представители герменевтики видят в обнаружении множественности смыслов сообщения. Герменевтики различают внешнюю (внесение смысла в текст) и внутреннюю И. (расшифровка смысла) (П. Рикер). Они рассматривают И. в широком смысле, восходящем к Аристотелю (hermeneia позволяет овладевать реальностью с помощью значащих выражений), т.е. как постижение знаков, и в узком смысле – как толкование письменных текстов. Два вида трактовки И. положили начало соотношению категорий интерпретации и понимания. "Герменевтика рассматривает значение не как когнитивную репрезентацию, а как практическое понимание, интерпретацию". Данная наука также трактует понимание как стремление интерпретировать действия другого человека через призму некоторой интерпретационной схемы (А.А. Залевская). И. связана с понятием "герменевтического круга". Это значит, что любой феномен определяется на базе имеющегося предпонимания, адаптирующегося в процессе интерпретации (Г. Гадамер).

В понимании философов, И. предполагает различные понятия. Так, в мифе оказываются тесно связанными структура сознания и ряд интерпретаций, производимых не только исследователем, но и самим мифом. "Миф живет в интерпретациях как некая неанализируемая целостность" (М.К. Мамардашвили, А.М. Пятигорский). В отношении языка момент И. свидетельствует о том, что язык "взрывается, устремляясь навстречу к иному, чем он сам", "распечатывается". Этот "взрыв" философы называли говорением, т.е. приравнивали понятие И. к говорению (П. Рикер).

В семиотике трактовка И. относительно структуры знака (знак, десигнат, интерпретатор) вызывала большие разногласия. Ч.С. Пирс, родоначальник семиотики, указывал на свойство интерпретируемости знаков. Функцию И. выполняет другой знак (или совокупность знаков), который сохраняет за собой возможность заменить интерпретируемый знак. В семиотике развитие понятия И. началось с работ Ч.С. Пирса и Ч.У. Морриса. Ч.С. Пирсу принадлежит идея о "сообществе интерпретаторов", соотносимая с понятием бесконечности и коллективности процесса осмысления явлений действительности. Ч.У. Моррис рассматривал И. в качестве составляющей знакового семиозиса, в котором "нечто учитывает нечто другое опосредованно, то есть через посредство чего-то третьего". Семиозис, в его понимании, это опосредованное учитывание, в котором посредниками выступают знаковые средства, учитывание – это интерпретанта, действующие лица процесса – интерпретаторы. Нечто есть знак только потому, что оно интерпретируется как знак чего-либо некоторым интерпретатором. "Интерпретанта знака – это навык, в силу которого можно сказать, что то или иное знаковое средство означает некоторые виды объектов или ситуаций; выступая как метод определения совокупности объектов, которые означает данный знак, интерпретанта не является членом этой совокупности" (Ч.У. Моррис). Р. Якобсон различал три способа И. вербального знака: перевод знака в знаки того же языка (внутриязыковой перевод, или переименование), перевод знака в знаки другого языка (межъязыковой перевод, или собственно перевод), перевод знака в невербальную систему символов (межсемиотический перевод, или трансмутация).

Значительный вклад в развитие понятия И. внесла лингвистика текста. И. текста как целостного творческого произведения рассматривается как составная часть структуры текстовой деятельности (И.Р. Гальперин, В.А. Кухаренко, И.Я. Чернухина). Знаковый характер текста и правила декодирования позволяют читателю интерпретировать текст (И.В. Арнольд). В основу понятия И. художественного текста легла идея А.А. Потебни о том, что содержание художественного произведения развивается не в художнике, а в понимающем. "Слушающий может гораздо лучше говорящего понимать, что скрыто за словом, и читатель может лучше самого поэта постичь идею его произведения. Сущность, сила такого произведения не в том, что разумел под ним автор, а в том, как оно действует на читателя или зрителя, следовательно, в неисчерпаемом возможном его понимании" (А.А. Потебня). Лингвистами было установлено, что механизмы И. хотя и обусловлены социальными и культурными факторами, все же имеют индивидуальный характер.

В дидактике понятие И. трактуется как методический прием изучения текста, способствующий повышению уровня знания языка на основе анализа и осмысления текста как сложного структурно-семантического единства (А.И. Домашнев, И.П. Шишкина, Е.А. Гончарова). Считается, что грамматика, семантика, а также языковые средства выражения способствуют пониманию анализируемого текста. В зависимости от аспекта текстовой деятельности выделяются лингвоцентрический, текстоцентрический, антропоцентрический и когнитивные типы И. (Л.Г. Бабенко, И.Е. Васильев, Ю.В. Казарин). Возможность использования И. в обучении анализу текста изучал Г.И. Богин, отмечая необходимость формирования навыков понимания текста через обучение рефлексии. Методика обучения И. текста соотносится с задачами практики перевода, непосредственно использующего результаты анализа произведения.

И. текста часто соотносят с анализом дискурса, имеющим целью выяснить, каким образом проявляет себя субъект в том, чтo он говорит (П. Серио). При этом дискурс трактуется как речь, присваиваемая говорящим, в противоположность повествованию, которое разворачивается без эксплицитного вмешательства субъекта (Э. Бенвенист). Анализ дискурса включает два элемента – архив и язык (Ж. Гийом, Д. Мальдидье). Любой дискурс строится на большом количестве текстов, архиве (М. Фуко), содержит следы преконструкта (М. Пешё), "уже сказанного", "слышанного". Поэтому одной из задач анализа дискурса может стать выявление следов субъекта акта высказывания, указывающих на присвоение языка говорящим. Архив детерминирует смысл, вводя ограничения в описание семантики высказывания. Другой компонент дискурса – язык – позволяет выявить смысл на основе синтаксических и текстовых механизмов. Таким образом, смысл дискурса берет свое начало в архиве и языке, т.е. одновременно ограничен и открыт.

Лит.: Арнольд И.В. Стилистика декодирования: Курс лекций. – Л., 1974; Бенвенист Э. О субъективности в языке // Общая лингвистика. – М., 1974; Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей "смысл – текст". – М., 1974; Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках: Опыт философского анализа // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. – М., 1977; Домашнев А.И., Шишкина Е.А., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. – М., 1983; Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. – М., 1983; Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. – М., 1984; Якобсон Р. Избранные работы. – М., 1985; Долинин К.А. Интерпретация текста. – М., 1985; Богин Г.И. Типология понимания текста. – Калинин, 1986; Язык и моделирование социального взаимодействия. – М., 1987; Кухаренко В.А. Практикум по интерпретации текста. – М., 1987; Ее же: Интерпретация текста. – М., 1988; Дейк Т.А. ван, Кинг В. Стратегии понимания связного текста // НЗЛ. – М.; 1988. – Вып. 23; Богин Г.И. Схемы действия читателя при понимании текста. – Калинин, 1989; Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация худож. текста. – М., 1989; Белянин В.П. Психолингвистический и концептуальный анализ худож. текста с позиций доминанты // Логический анализ языка. Концептуальный анализ. – М.; 1990, Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. – Свердловск, 1991; Гюббенет И.В. Основы филологической интерпретации литературно-худож. текстов. – М.; 1991, Пищальников В.А. Концептуальный анализ худож. текста. – Барнаул, 1991; Понимание и интерпретация текста. – Тверь, 1994; Потебня А.А. Мысль и язык. – Киев, 1993; Рикер П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. – М., 1995; Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров: Человек – текст – семиосфера – история. – М., 1996; Мамардашвили М.К., Пятигорский А.М. Символ и сознание. Метафорические рассуждения о сознании, символике и языке. – М., 1997; Квадратура смысла. – М., 1999; Басималиева М.К. О понятиях "текст" и "дискурс". – Филол. науки. – №2. – 1999; Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казаринов Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. – Екатеринбург, 2000; Крюкова Н.Ф. Метафорика и смысловая организация текста: Автореф. дис. … … д-ра филол. наук. – М., 2000; Воронова Н.Г. Деятельностная модель интерпретации художественного текста: Автореф. дис. … … канд. филол. наук. – Барнаул, 2000; Степанов Ю.С. Семиотика. Антология. – Екатеринбург, 2001; Рассел Б. Человеческое познание. Его сфера и граница. – Киев; М., 2001; Dithey W. Die geistige Welt: Einleitung in die Philosophie des Lebens: Abhandlugen zur Grundlegung der Geisteswissenschaften // Gesammelte Schriften. Vol. 5. – Еd. By G. Misch. –Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1924; Gadamer H.G. Wahrheit und Methode. – Tuebingen: J.C.B.Mohr, 1960; Harris Z.S. Discourse Analysis. Language. Vol. 28, 1969; Habermas J. Theorie des kommunikativen Han-delns. – Frankfurt am Main: Suhramp Verlag, 1981.

Л.М. Алексеева

Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М:. "Флинта", "Наука". Под редакцией М.Н. Кожиной. 2003.

stylistics.academic.ru

интерпретировать - это... Что такое интерпретировать?

 интерпретировать ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ interpréter. 1. устар. Исполнять роль, исполнять музыкальное произведение и т. п. - Кто будет "интерпретировать" ея <музы> произведения? Я так отстал от света что эти точки <в программе> ne me disent rien <мне ничего не говорят >. Д. Позняк В чужой среде. // РВ 1883 5 249. 2. Истолковывать, разъяснять что-л. Интерпретировать текст. БАС-1. Он <делакруа> не говорит, что нужно исправлять природу, а что нужно ее интерпретировать согласно своему темпераменту. ВЕ 1900 7 324. Работа этнолога и филолога в том, чтобы интерпретировать социальный материал, смысл которого затемнен - историческими обстоятельствами, этнокультурной дистанцией, более или менее заинтересованными искажениями, внесенными информантом. НЛО 2003 2 30. Интерпретирование я, ср. Интерпретирование текста. БАС-1. Интерпретироваться. Текст интерпретируется комментатором. БАС-1. - Лекс. Уш. 1934: интерпрети/ровать, интерпрети/роваться; БАС-1: интерпрета/ция.

Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm. Николай Иванович Епишкин [email protected]. 2010.

Смотреть что такое "интерпретировать" в других словарях:

Книги

Другие книги по запросу «интерпретировать» >>

gallicismes.academic.ru