Языки Австралии. На каком языке говорят в австралии
Языки Австралии | На каких языках говорят в Австралии
Англо-австралийцы – это основная часть населения Австралии. Официальный язык государства соответственно также английский, еще его называют австралийским английским. Англоязычное население такую примесь называют по своему – «страйн». Австралийский английский на письме выглядит точно также как и британский, это касается и орфографии.
Телевидение и речь высокопоставленных особ в основном подается с британским уклоном, а австралийские певцы и вовсе имитируют американский акцент, хотя в жизни всегда общаются на австралийском английском.
Региональных отличий в языке почти нет, культуры это тоже касается – блюда, учреждения и т.д. – все подбито под один стандарт. Но есть и свой традиционный австралийский сленг, который подойдет под определенные ситуации и для отдельных людей. Например, словосочетание «за черным пнем» означает незаселенную и дикую местность, обычно этим выражением называют внутренние районы материка.
Сейчас происходит тенденция внедрения американского произношения английской речи, в Австралию она просачивается через телепередачи и программы, которые транслирует CNN. Молодежь частенько подражают манере произношения известных всем теле персонажей. Аборигены Австралии никогда не жили одним народом, они делятся на племена и у каждого из них есть свое наречие.
Если суммировать все языки туземцев- получится 20 языковых семей и ничего родственного между ними нет. Самая известная и изученная – пама-н(ь)юнга сочетает в себе около 180 языков и занимает почти всю территорию Австралии.
К австралийским языкам можно причислить распространенные на архипелаге Торресова пролива. Некоторые из их числа безусловно имеют тесную связь с материковой Австралией, например – кала-лагау-йа – на нем говорят около 4х тысяч человек. Принадлежит он к семье пама-ньюнга.
Языки о. Тасмания исчезли в конце 19 века и вряд ли проскакивает в языках и наречиях каких-либо существующих ныне семей. Все равно о языках, которые уже не используются на территории Австралии не так уж много известно, есть и изолированные, которые вообще никаким образом не относятся к местным наречиям.
Смотрите также:Население АвстралииАборигены Австралии
hello-australia.ru
На каком языке говорят в Австралии? Какой официальный язык в Австралии?
- Авто и мото
- Автоспорт
- Автострахование
- Автомобили
- Сервис, Обслуживание, Тюнинг
- Сервис, уход и ремонт
- Выбор автомобиля, мотоцикла
- ГИБДД, Обучение, Права
- Оформление авто-мото сделок
- Прочие Авто-темы
- ДОСУГ И РАЗВЛЕЧЕНИЯ
- Искусство и развлечения
- Концерты, Выставки, Спектакли
- Кино, Театр
- Живопись, Графика
- Прочие искусства
- Новости и общество
- Светская жизнь и Шоубизнес
- Политика
- Общество
- Общество, Политика, СМИ
- Комнатные растения
- Досуг, Развлечения
- Игры без компьютера
- Магия
- Мистика, Эзотерика
- Гадания
- Сны
- Гороскопы
- Прочие предсказания
- Прочие развлечения
- Обработка видеозаписей
- Обработка и печать фото
- Прочее фото-видео
- Фотография, Видеосъемка
- Хобби
- Юмор
- Другое
- Военная служба
- Золотой фонд
- Клубы, Дискотеки
- Недвижимость, Ипотека
- Прочее непознанное
- Религия, Вера
- Советы, Идеи
- Идеи для подарков
- товары и услуги
- Прочие промтовары
- Прочие услуги
- Без рубрики
- Бизнес
- Финансы
- здоровье и медицина
- Здоровье
- Беременность, Роды
- Болезни, Лекарства
- Врачи, Клиники, Страхование
- Детское здоровье
- Здоровый образ жизни
- Красота и Здоровье
- Eда и кулинария
- Первые блюда
- Вторые блюда
- Готовим в …
- Готовим детям
- Десерты, Сладости, Выпечка
- Закуски и Салаты
- Консервирование
- На скорую руку
- Напитки
- Покупка и выбор продуктов
- Прочее кулинарное
- Торжество, Праздник
- Знакомства, любовь, отношения
- Дружба
- Знакомства
- Любовь
- Отношения
- Прочие взаимоотношения
- Прочие социальные темы
- Расставания
- Свадьба, Венчание, Брак
- Компьютеры и интернет
- Компьютеры
- Веб-дизайн
- Железо
- Интернет
- Реклама
- Закуски и Салаты
- Прочие проекты
- Компьютеры, Связь
- Билайн
- Мобильная связь
- Мобильные устройства
- Покупки в Интернете
- Программное обеспечение
- Java
- Готовим в …
- Готовим детям
- Десерты, Сладости, Выпечка
- Закуски и Салаты
- Консервирование
- образование
- Домашние задания
- Школы
- Архитектура, Скульптура
- бизнес и финансы
- Макроэкономика
- Бухгалтерия, Аудит, Налоги
- ВУЗы, Колледжи
- Образование за рубежом
- Гуманитарные науки
- Естественные науки
- Литература
- Публикации и написание статей
- Психология
- Философия, непознанное
- Философия
- Лингвистика
- Дополнительное образование
- Самосовершенствование
- Музыка
- наука и техника
- Технологии
- Выбор, покупка аппаратуры
- Техника
- Прочее образование
- Наука, Техника, Языки
- Административное право
- Уголовное право
- Гражданское право
- Финансовое право
- Жилищное право
- Конституционное право
- Право социального обеспечения
- Трудовое право
- Прочие юридические вопросы
- путешествия и туризм
- Самостоятельный отдых
- Путешествия
- Вокруг света
- ПМЖ, Недвижимость
- Прочее о городах и странах
- Дикая природа
- Карты, Транспорт, GPS
- Климат, Погода, Часовые пояса
- Рестораны, Кафе, Бары
- Отдых за рубежом
- Охота и Рыбалка
- Документы
- Прочее туристическое
woprosi.ru
Я уже в Австралии 10 лет. Обжилась, привыкла. Все в порядке. Замуж вышла за англичанина, занесло же. Дочь родилась. Пошли суды споры какому языку учить. Каким языком будет первый, а каким второй.
Муж твердит не нужен ей русский. то страна англо-говорящая и говорить ей по-английски и баста. Вся моя семья с ней по-русски болтает. Пусть ребенок два языка сразу знает. Ну вот какому языку учить?
Мы ведь здесь довольно давно. Приехали в начале 90-х. К тому времени русский язык дома был еще русским. Приехав в Мельбурн мы сразу же замусорили свой язык всякими "шопингами" и "иншурансами". А как иначе. Дурное же дело оно всегда не хитрое. Вот и стали мы говорить на каком-го гибриде.
А когда я в университет пошла, тогда вообще понеслось. Я стала делать предметы, а не изучать науки и делать дегри и не учиться на. Весело стало мне и питерской моей подруге. Я ей когда в письмах свою австралийскую жизнь описывала, она меня потом в ответном письме переспрашивала, а что же я все-таки имела ввиду. Позор. А я ведь журналистом стать собиралась и олимпиады по русской литературе выигрывала.
Стала я в мельбурнском университете русский язык изучать. Преподаватели были у меня замечательные. Работы получались ничего, а вот разговорный язык так и оставлял желать лучшего.
Интересно то, что наши, не зная хорошо английского языка или боясь говорить на нем, быстро нахватываются слов и очень быстро учатся давать им русские окончания, спрягать и слагать их взад вперед. В Австралии наверно каждая русская семья может по праву считаться основоположником русско-австралийского языка.
Одной из особенностей нашего русско-английского языка являетсе его принадлежность к городу в котором на нем говорят. Так в Мельбурне люди ходят "в шоппинг", а в Сиднее "на" и т.д.
Да, много всякого. Люди смешивают русский язык с английским. По складу предложений и использованию слов можно различить волны иммиграции и места их отбытия. Так все тут перемешано, что мне даже муж говорит: "Не знаешь ты русского языка вовсе"
Так какому же языку учить дочь? Если даже в разговоре с родителями надо останавливаться и думать: "А не слишком ли не по-русски то звучит?"
emigration2005.narod.ru
английский язык австралийских аборигенов | Aboriginal English | 488 | индоевропейские языки |
атняматана | Adnymathanha | 107 | пама-ньюнгские языки |
алава | Alawa | 12 | кунвинькуские языки |
аляварр | Alyawarr | 1 664 | пама-ньюнгские языки |
анинтиляква | Anindilyakwa | 1 283 | изолированный язык |
анматьерр | Anmatyerr | 1 002 | пама-ньюнгские языки |
антикариня | Antikarinya | 6 | пама-ньюнгские языки |
арапана | 21 | пама-ньюнгские языки | |
языки полуострова Арнем-Ленд и реки Дейли | Arnhem Land and Daly River Region Languages, nec | 112 | дейлийские языки |
языки полуострова Арнем-Ленд и реки Дейли | Arnhem Land and Daly River Region Languages, nfd | 6 | дейлийские языки |
аранта | Arrernte | 2 835 | пама-ньюнгские языки |
прочие австралийские языки | Australian Indigenous Languages, nfd | 4 344 | различные языки |
пантяланг | Bandjalang | 95 | пама-ньюнгские языки |
паньтьима | Banyjima | 100 | пама-ньюнгские языки |
пати | Bardi | 152 | нюлнюлские языки |
патяла | Batjala | 7 | пама-ньюнгские языки |
питяра | Bidjara | 12 | пама-ньюнгские языки |
пилинарра | Bilinarra | 18 | пама-ньюнгские языки |
пунупа | Bunuba | 114 | пунупские языки |
пурарра | Burarra | 1 074 | пама-ньюнгские языки |
языки полуострова Кейп-Йорк | Cape York Peninsula Languages, nec | 302 | пама-ньюнгские языки |
языки полуострова Кейп-Йорк | Cape York Peninsula Languages, nfd | 3 | пама-ньюнгские языки |
таативуй | Daatiwuy | 21 | пама-ньюнгские языки |
талапон | Dalabon | 15 | кунвинькуские языки |
талвангу | Dhalwangu | 53 | пама-ньюнгские языки |
танкатти | Dhanggatti | 4 | пама-ньюнгские языки |
тангу | Dhangu, nec | 15 | пама-ньюнгские языки |
тангу | Dhangu, nfd | 41 | пама-ньюнгские языки |
тай-йи | Dhay’yi, nfd | 118 | пама-ньюнгские языки |
тувал | Dhuwal, nec | 3 | пама-ньюнгские языки |
тувал | Dhuwal, nfd | 141 | пама-ньюнгские языки |
тувала | Dhuwala, nec | 4 | пама-ньюнгские языки |
тувала | Dhuwala, nfd | 69 | пама-ньюнгские языки |
тувая | Dhuwaya | 326 | пама-ньюнгские языки |
тияри | Diyari | 13 | пама-ньюнгские языки |
тяпукай | Djabugay | 28 | пама-ньюнгские языки |
тямпаррпуйнгу | Djambarrpuyngu | 2 766 | пама-ньюнгские языки |
тяпу | Djapu | 46 | пама-ньюнгские языки |
тяррварк | Djarrwark | 4 | пама-ньюнгские языки |
тьинанг | Djinang, nec | 5 | пама-ньюнгские языки |
тьинанг | Djinang, nfd | 178 | пама-ньюнгские языки |
тьинпа | Djinba, nec | 3 | пама-ньюнгские языки |
тьинпа | Djinba, nfd | 6 | пама-ньюнгские языки |
калпу | Galpu | 167 | пама-ньюнгские языки |
камилараай | Gamilaraay | 37 | пама-ньюнгские языки |
каналпингу | Ganalbingu | 44 | пама-ньюнгские языки |
каррва | Garrwa | 87 | изолированный язык |
карували | Garuwali | 6 | пама-ньюнгские языки |
киррамай | Girramay | 28 | пама-ньюнгские языки |
китапул | Githabul | 20 | пама-ньюнгские языки |
колумала | Golumala | 6 | пама-ньюнгские языки |
куниянти | Gooniyandi | 418 | пунупские языки |
кумать | Gumatj | 236 | пама-ньюнгские языки |
кумпайнкир | Gumbaynggir | 33 | пама-ньюнгские языки |
кун-натпа | Gun-nartpa | 6 | пама-ньюнгские языки |
кунтьейхми | Gundjeihmi | 7 | кунвинькуские языки |
купапуйнгу | Gupapuyngu | 251 | пама-ньюнгские языки |
куринтьи | Gurindji | 592 | пама-ньюнгские языки |
креольский куринтьи | Gurindji Kriol | 4 | пама-ньюнгские языки |
кууку-йимитирр | Guugu Yimidhirr | 783 | пама-ньюнгские языки |
ивайтя | Iwaidja | 134 | семья ивайтя |
тяминтюнг | Jaminjung | 12 | миндийские языки |
тяру | Jaru | 353 | пама-ньюнгские языки |
тявойн | Jawoyn | 42 | кунвинькуские языки |
тьинкулу | Jingulu | 43 | миндийские языки |
кала-лагав-я | Kalaw Kawaw Ya/Kalaw Lagaw Ya | 1 216 | пама-ньюнгские языки |
канаи | Kanai | 21 | пама-ньюнгские языки |
каратярри | Karajarri | 28 | пама-ньюнгские языки |
кариярра | Kariyarra | 10 | пама-ньюнгские языки |
катутярра | Kartujarra | 26 | пама-ньюнгские языки |
кауна | Kaurna | 34 | пама-ньюнгские языки |
каятилт | Kayardild | 25 | пама-ньюнгские языки |
кайтетье | Kaytetye | 145 | пама-ньюнгские языки |
китя | Kija | 206 | тярракские языки |
языки округа Кимберли | Kimberley Area Languages, nec | 9 | различные языки |
коко-пера | Koko-Bera | 101 | пама-ньюнгские языки |
криол | Kriol | 4 213 | креольские языки |
куката | Kukatha | 25 | пама-ньюнгские языки |
кукатя | Kukatja | 447 | пама-ньюнгские языки |
куку-ялантьи | Kuku Yalanji | 360 | пама-ньюнгские языки |
кунпаланг | Kunbarlang | 19 | кунвинькуские языки |
куне | Kune | 40 | кунвинькуские языки |
куниньку | Kuninjku | 88 | кунвинькуские языки |
кунвиньку | Kunwinjku | 915 | Кунвинькуские языки |
куук-тайорре | Kuuk Thayorre | 24 | пама-ньюнгские языки |
кууку-яу | Kuuku-Ya’u | 13 | пама-ньюнгские языки |
ламалама | Lamalama | 20 | пама-ньюнгские языки |
латил | Lardil | 50 | пама-ньюнгские языки |
ларракия | Larrakiya | 29 | изолированный язык |
лиякалавумирр | Liyagalawumirr | 56 | пама-ньюнгские языки |
луритя | Luritja | 1 480 | пама-ньюнгские языки |
малак-малак | Malak Malak | 37 | дейлийские языки |
малнгин | Malngin | 9 | пама-ньюнгские языки |
мангала | Mangala | 63 | пама-ньюнгские языки |
мангаррайи | Mangarrayi | 15 | кунвинькуские языки |
манкалили | Manggalili | 5 | пама-ньюнгские языки |
маньтьильтярра | Manyjilyjarra | 170 | пама-ньюнгские языки |
марингарр | Maringarr | 8 | дейлийские языки |
марра | Marra | 58 | кунвинькуские языки |
маррангу | Marrangu | 11 | пама-ньюнгские языки |
марритийел | Marrithiyel | 6 | дейлийские языки |
мату-вангка | Martu Wangka | 649 | пама-ньюнгские языки |
маунг | Maung | 261 | семья ивайтя |
маяли | Mayali | 173 | кунвинькуские языки |
мериам-мир | Meriam Mir | 212 | папуасские языки |
миривунг | Miriwoong | 208 | тярракские языки |
мутпурра | Mudburra | 47 | пама-ньюнгские языки |
муррин-пата | Murrinh Patha | 1 832 | дейлийские языки |
мурувари | Muruwari | 3 | пама-ньюнгские языки |
на-кара | Na-kara | 51 | кунвинькуские языки |
нарунка | Narungga | 24 | пама-ньюнгские языки |
нтьеппана (кунавитьи) | Ndjébbana (Gunavidji) | 241 | пама-ньюнгские языки |
нгаанятяра | Ngaanyatjarra | 1 000 | пама-ньюнгские языки |
нгалаккан | Ngalakgan | 3 | кунвинькуские языки |
нгаливурру | Ngaliwurru | 117 | миндийские языки |
нганкикурунгкурр | Ngan’gikurunggurr | 182 | дейлийские языки |
нганти | Ngandi | 9 | кунвинькуские языки |
нгати | Ngardi | 14 | пама-ньюнгские языки |
нгариньин | Ngarinyin | 56 | ворорские языки |
нгариньман | Ngarinyman | 354 | пама-ньюнгские языки |
нгалума | Ngarluma | 32 | пама-ньюнгские языки |
нгарринтьери | Ngarrindjeri | 159 | пама-ньюнгские языки |
нункупую | Nunggubuyu | 109 | кунвинькуские языки |
нямал | Nyamal | 34 | пама-ньюнгские языки |
нянгумата | Nyangumarta | 312 | пама-ньюнгские языки |
ньикина | Nyikina | 68 | нюлнюлские языки |
нюнгар | Nyungar | 232 | пама-ньюнгские языки |
прочие неклассифицированные австралийские языки | Other Australian Indigenous Languages, nec | 52 | различные языки |
прочие языки юлнгу | Other Yolngu Matha | 8 | пама-ньюнгские языки |
паакантьи | Paakantyi | 22 | пама-ньюнгские языки |
пальку/ньияпали | Palyku/Nyiyaparli | 3 | пама-ньюнгские языки |
пинтупи | Pintupi | 203 | пама-ньюнгские языки |
питянтятяра | Pitjantjatjara | 2 657 | пама-ньюнгские языки |
ремпаррнга | Rembarrnga | 38 | кунвинькуские языки |
ритаррнгу | Ritharrngu | 32 | пама-ньюнгские языки |
тиви | Tiwi | 1 716 | изолированный язык |
креольский язык Торресового пролива | Torres Strait Creole | 6 042 | креольские языки |
языки Торресового пролива (кала-лагав-я и мериам-мир) | Torres Strait Island Languages, nfd | 463 | различные языки |
ватярри | Wajarri | 86 | пама-ньюнгские языки |
валматярри | Walmajarri | 518 | пама-ньюнгские языки |
вампая | Wambaya | 88 | миндийские языки |
вангкатюнга | Wangkajunga | 16 | пама-ньюнгские языки |
вангката | Wangkatha | 321 | пама-ньюнгские языки |
вангурри | Wangurri | 47 | пама-ньюнгские языки |
ватаман | Wardaman | 89 | кунвинькуские языки |
валманпа | Warlmanpa | 48 | пама-ньюнгские языки |
вальбири | Warlpiri | 2 507 | пама-ньюнгские языки |
ванман | Warnman | 4 | пама-ньюнгские языки |
варумунгу | Warumungu | 307 | пама-ньюнгские языки |
прочие диалекты языка Западной пустыни | Western Desert Language, nec | 14 | пама-ньюнгские языки |
вик-мунгкан | Wik Mungkan | 1 050 | пама-ньюнгские языки |
виратюри | Wiradjuri | 102 | пама-ньюнгские языки |
воррорра | Worrorra | 22 | ворорские языки |
вупулкарра | Wubulkarra | 7 | пама-ньюнгские языки |
вунампал | Wunambal | 28 | ворорские языки |
вулаки | Wurlaki | 46 | пама-ньюнгские языки |
янкуньтятяра | Yankunytjatjara | 561 | пама-ньюнгские языки |
янюва | Yanyuwa | 129 | пама-ньюнгские языки |
явуру | Yawuru | 6 | нюлнюлские языки |
йитинь | Yidiny | 140 | пама-ньюнгские языки |
йинтьипанти | Yindjibarndi | 318 | пама-ньюнгские языки |
йинавангка | Yinhawangka | 3 | пама-ньюнгские языки |
йонгу-мата | Yongu Matha, nfd | 673 | пама-ньюнгские языки |
йота-йота | Yorta Yorta | 21 | пама-ньюнгские языки |
юлпаритя | Yulparija | 19 | пама-ньюнгские языки |
dic.academic.ru