Типы омонимов в русском языке. Разновидности омонимов в русском языке


Исследовательская работа по русскому языку "Омонимы и их виды"

Муниципальное казенное образовательное учреждение

« Ингалинская средняя общеобразовательная школа»

НОУ « Рассвет»

Учебно-исследовательская работа по русскому языку

 Омонимы и их виды

                                                                 Автор Камкина Ольга ученица 5 класса

                                                                 Руководитель Сысова Валентина

                                                                 Александровна учитель

                                                                 русского языка и литературы

Ингалы 2012

Содержание

Введение        3

§ 1. История вопроса.        5

§ 2. Понятие омонимии. Лексическая омонимия        6

§ 3.Языковые явления, сходные с лексической омонимией        10

§ 4. Возникновение омонимов в русском языке…………………………….12

§ 5. Использование в речи………………………………………....................15

Заключение…………………………………………………………………….19

Список литературы……………………………………………………………20

Приложение 1………………………………………………………………….21

Приложение 2………………………………………………………………….23

Введение

Между словами, образующими словарный состав русского языка, обнаруживаются определенные отношения как по характеру выражаемых ими значений, так и по их фонетическому оформлению, то есть сходству их звукового состава.

В словарном составе русского языка наблюдается три типа отношений между словами:

  1. омонимичные (по звуковому соответствию)
  2. синонимичные (по близости выражаемых значений)
  3. антонимичные (по противопоставленности выражаемых значений)

Наличие этих отношений позволяет говорить об определенной организации слов в словарном составе, о существовании лексической системы языка. Сущность явлений омонимии, синонимии и антонимии состоит в следующем: при омонимии имеет место тождество (то есть совпадение) звучания при различии значения слов, при синонимии – тождество или сходство значения при полном различии звучания (то есть звукового состава), при антонимии – противоположное значение при различии звучания слов.

В данной работе рассматривается явление омонимии. Явление омонимии – это тема, которая освещается в лингвистической  литературе очень давно. Она рассматривается такими учеными как В.В. Виноградов, Фомина М.И., Попов Р.Н., Ахманова О.С., Липатов А.Т., Рахманова Л.И. и др. Их споры касаются понимания сущности омонимии, ее возникновения в русском языке, использования в речи, разграничения омонимии и полисемии, омонимии и смежных с ней явлений. Исходя из вышесказанного, считаем, что пока не прекратится полемика по данному вопросу, его следует считать актуальным. 

Цель данной работы – на основе анализа лингвистической литературы дать представление о том, как в современной науке освещается явление омонимии. Руководствуясь данной целью, перед нами стоят следующие задачи:

- проанализировать разные подходы в определении омонимии;

- познакомиться с историей освещения данного вопроса;

- создать дидактический материал к урокам русского языка по омонимии.

Предмет исследования: лексико-лингвистический анализ категории слов.

Объект исследования: явление омонимии.

Методы исследования: анализ научной литературы, обобщение и систематизация полученных сведений; методы сплошной выборки наблюдения и анализа.

Проблема омонимии, ее семантики на протяжении длительного времени привлекают пристальное внимание исследователей. Были у этой проблемы свои приливы и отливы, подъемы и затухания, однако на каждом новом этапе усиления интереса к ней открывались новые грани, новые стороны понимания этого языкового феномена.

Известно, что на протяжении длительного времени исследования в области омонимии сосредотачивались на лексической омонимии, которая в силу этого получила наиболее полное семантическое и лексикологическое понимание. Применительно к лексической омонимии четко сложились три точки зрения.

Согласно первой, наиболее ранней, признаются только этимологические омонимы, возникшие в результате случайного совпадения звуковых сочетаний. Этой теории придерживались Ж. Жильерон, Р.И. Меннер, Ж. Орр, В.И. Абаев.

Согласно другой – у лексической омонимии два исходных источника:

- фонетическая

- семантическая

(Булаховский Л.А., Будагов Р.А., Нюроп К., Ульман С.)

А согласно третьей – возможно образование омонимов в результате словообразовательных процессов.

(Виноградов В.В., Смирницкий А.И., Степанов Ю.С., Балли Ш.)

Обратимся к рассмотрению явления омонимии в современном русском языке.

В научной и лингвистической литературе сущность омонимии понимается не однозначно. Основной работой по этому вопросу является статья в журнале «Вопросы языкознания» В.В. Виноградова «Об омонимии и смежных с ней явлениях» 1968г. В этой статье Виноградов В.В. дает определение омонимии и разграничивает смежные с ней явления.

 Розенталь Д.Э. соглашается с точкой зрения В.В. Виноградова, что лексические омонимы - это слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Он дает определение омонимии – звуковое и грамматическое совпадение языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом.

Греч. homos – одинаковый, onyma – имя.

Фомина М.И. предлагает более обширное определение: лексическими омонимами называются два и более разных по значению слова, совпадающие в написании, произношении и грамматическом оформлении.

В лексикологии различают два типа слов-омонимов – полные и неполные (или частичные омонимы).

Полные лексические  омонимы

Неполные (частичные) омонимы

слова одной и той же части речи, у которых совпадает вся система форм

слова одной и той же части речи, у которых совпадает не вся система форм.

наряд – одежда

наряд - распоряжение

завод – промышленное предприятие

завод – приспособление для приведения в действие механизма

не различаются в произношении и написании, совпадают во всех падежных формах ед. и мн. числа

у второго слова нет формы мн. числа, а у первого есть

По структуре лексические омонимы можно разделить на:

корневые

производные

непроизводная основа

возникли в результате словообразования, производная основа

брак – изъян в производстве (заводской брак)

брак – супружество (счастливый брак)

сборка – действие по глаголу собирать (сборка конструкций)

сборка– мелкая складка в одежде (сборка на юбке)

Фомина М.И. предлагает другие названия: простые, или непроизводные, и производные. Непроизводные омонимы чаще всего встречаются в кругу имен существительных. В производной омонимии существительных и глаголов исследователи вслед за В.В. Виноградовым обычно выделяют такие разновидности:

  1. Омонимичные производные основы состоят каждая из двух (и более) однотипных омоморфем.

лезгин-к-а (ср. лезгин) и лезгин-к-а (танец)

  1. Омонимичные производные основы состоят из морфем, которые не совпадают по звуковому оформлению.

бумаж-ник (рабочий бумажной промышленности) и бумаж-ник (кошелек для бумаг)

  1. В омонимичной паре слов производность основы ощущается лишь у одного из слов, а у другого (или других) происходит морфологический процесс опрощения.

осад-ить – осаждать (подвергнуть осаде, то есть окружать войсками)

осад-ить – осаждать (выделять составную часть осадка)

осад-ить – осаживать (заставить замедлить ход на всем скаку, податься назад, чуть присев)

  1. Одна из омонимичных основ имеет производный характер, другая непроизводный.

нор-к-а (уменьш. от нора) и норка (животное и шкура животного)

О.С. Ахманова подобные типы производных омонимов называет «словами с выраженной морфологической структурой» и различает среди них 5 подтипов:

  1. омонимия основ

колкий (взгляд, трава, насмешка) и колкий (сахар, дрова)

  1. омонимия аффиксов

финка (к финн) и финка (нож)

  1. омонимия с разной степенью членимости

выправить (гранки) и выправить (паспорт)

  1. омонимия с различной внутренней структурой

самострел (вид оружия, которое само стреляет) и самострел (тот, кто в себя стреляет)

  1. омонимия с разных частей речи

печь (существительное) и печь (инфинитив глагола)

Производная омонимия среди глаголов (процесс, наиболее активный в современном языке) возникает в таких случаях, когда у одного глагола приставка сливается с основой, теряя свою морфологическую выделяемость или отделяемость, а у другого, омонимичного с первым, она сохраняет свои смысловые функции отдельной морфемы.

назвать «называть кого, чем» (ср. название) и на-звать (много кого)

заговорить «заговаривать зубы» (ср. заговор) и за-говорить (заговаривать, начать говорить)

Слова-омонимы характеризуются прежде всего тем, что они соотносятся с тем или иным явлением действительности независимо друг от друга, поэтому между ними не существует никакой ассоциативной понятийно-семантичекой связи, свойственной разным значениям многозначных слов. При реализации лексического значения омонимов их смешение практически невозможно. Например, никто не подумает, что речь идет о ключе как о «роднике, источнике», если, стоя у двери, просят подать ключ, то есть «приспособление для приведения в действие замка». Понятийно - тематическая соотнесенность слов совершенно разная, и употребление в тексте (или живой речи) одного из омонимичных слов исключает использование другого. (Если, конечно, нет специального их столкновение с определенным стилистическим заданием)

Итак, лексическая омонимия наблюдается среди слов одних и тех же частей речи. При этом двум или нескольким лексическим омонимам (полным или частичным) свойственно абсолютное тождество звукового и орфографического комплекса, то есть внешней структуры (отстоять– простоять до конца, отстоять – находиться на каком-то расстоянии, отстоять – защитить) и всех (или части) грамматических форм (исходное изменение по падежам, наличие одних и тех же форм числа у трех слов, являющихся полными лексическими омонимами: банка – сосуд, банка – отмель, банка – спец. поперечное сидение в лодке).

Омонимия как языковое явление наблюдается не только в лексике. В широком смысле слова омонимами иногда называют разные языковые единицы, совпадающие по звучанию. В отличие от собственно лексических (или абсолютных) омонимов, все другие созвучия и разного рода совпадения называют относительными.

Такие ученые как Розенталь Д.Э., Шмелев Д., Виноградов В.В. придерживаются мнения, что омоформы, омографы и омофоны – это смежные с омонимией явления, так как они относятся к грамматическим, фонетическим и графическим уровням языка.

Омоформы – слова, совпадающие лишь в какой-нибудь одной грамматической форме (реже в нескольких).

три – числит. в И. п. (три друга)

три  - глагол в повелит. накл., ед. ч., 2 л. (три морковь на терке)

Омонимичным могут быть и грамматические формы слов одной и той же части речи.

Формы прилагательных большой, молодой могут указывать:

- И.п., ед.ч., м.р. (большой успех, молодой специалист)

- Р.п., ед.ч., ж.р. (большой карьеры, молодой женщины)

- Д.п., ед.ч., ж.р. (к большой карьере, к молодой женщине)

- Т.п., ед.ч., ж.р. (с большой карьерой, с молодой женщиной)

Основанием для признания этих форм разными формами, хотя и совпадающими по звучанию, служит то, что они согласуются с существительными, выступающими в различных падежах (причем те же прилагательные с существительными м.р. и ср.р. здесь имеют различные формы – большое село, большого села, большому селу).

Омоформы по своей природе выходят за рамки лексики, так как принадлежат иному уровню языка и должны изучаться в разделе морфология.

Омофоны – слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному.

луг- лук, молот – молод, вести – везти

Эти слова совпадают в произношении вследствие оглушения звонких согласных звуков на конце слова и перед глухими согласными. Изменение гласных в безударной позиции приводит к созвучию слов полоскать – поласкать, зализать – залезать, острого – острова, браться – братца. Следовательно, появление омофонов связано с действиями фонетических законов.

Омофоны составляют предмет изучения не лексикологии, а фонетики, так как проявляется на ином языковом уровне – фонетическом.

Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному, обычно они имеют ударение на разных слогах:

кружки – кружки, засыпал – засыпал

В современном русском языке больше тысячи пар омографов. Омография имеет прямое отношение к графической системе языка.

Омографы бывают:

-  лексические: атлас – атлас

-  лексико-грамматические: село (глагол) – село (сущ.)

- грамматические: адреса – адреса

-  стилистические: компас ( лит) – компас (морск.)

В современных исследованиях утвердилась тенденция использовать двойные наименования тех явлений, которые построены на разного рода совпадениях, созвучиях. Например: омофоны – фонетические омонимы, омоформы – грамматические омонимы, омоморфемы – морфологические омонимы (или словообразовательные омонимы). Представляется, что, несмотря на критическое отношение исследователей к такого рода двойной терминологии, в особенности к терминам-словосочетаниям типа «синтаксическая омонимия», ее употребление не вызывает путаницы, а наоборот, позволяет четче определять то или иное языковое явление.

В процессе исторического развития словаря появление лексических омонимов было обусловлено рядом причин. Розенталь Д.Э. предлагает четкое распределение этих причин:

1.В результате заимствования иноязычных слов может произойти формальное совпадение в звучании и написании слова -«пришельца» и исконно русского.

Брак в русском языке родственно глаголу брать (ср: взять за себя замуж), его современное значение – «семейные отношения между мужчиной и женщиной; супружеские отношения».

брак - «испорченные, недоброкачественные, с изъяном предметы производства», заимствовано из нем. языка brack – недостаток

клуб – анг. «общественная организация»

клуб - дыма – рус. клубиться

Слова, вошедшие в русский язык из разных языков, могут оказаться созвучными.

кран – голланд. «затвор в виде трубки для выпуска жидкости или газа»

кран – нем. «механизм для подъема и перемещения грузов»

мат – нем. «мягкая подстилка из прочного материала»

мат– араб. «поражение в шахматной игре»

мат– франц. «отсутствие блеска, шероховатость гладкой поверхности предмета».

Из одного языка заимствуются одинаково звучащие слова

франц. мина - «взрывной снаряд»

мина – «выражение лица»

латин. Нота – «музыкальный звук»

нота  – «дипломатическое обращение одного правительства к другому»

2. При образовании новых слов из имеющихся в языке корней и аффиксов так же появляется омонимы.

городище– «место древнего поселения»

городище– увеличительное от слова город

папочка – форма субъективной оценки от папа

папочка - форма субъективной оценки от папка

Появление омонимов как результат совпадение вновь образованной аббревиатуры с давно известным полнозначным словом.

аист – «перелетная птица»

АИСТ – автоматическая информационная станция

марс – планета

МАРС – машина автоматической регистрации и сигнализации

3.Омонимами становятся исконно русские слова, претерпевшие различные изменения в результате фонетических и морфологических процессов, происходивших в языке.

лук – старинное оружие

лук – огородное растение

лечу – лечить

лечу2– лететь

4.Источник появления омонимов может быть разрыв в семантической структуре многозначных слов, при котором отдельные значения настолько расходятся, что уже не воспринимаются как принадлежащие одному слову.

свет – вселенная

свет – рассвет, восход солнца

«Хотел объехать целый свет, а не объехал сотой доли…» - «Чуть свет – а он уж на ногах!» (Грибоедов А.С.)

В 1972 г. впервые признана и зафиксирована в Словаре Ожегова омонимия слов долг – обязанность и долг – взятое взаймы. В 50-х годах эти слова рассматривались как варианты одного и того же слова с разными значениями. Это указывает на длительность процесса расщепления многозначного слова и превращения его значений в самостоятельные слова-омонимы, на неизбежность появления промежуточных, переходных случаев, когда затруднительно дать однозначную семантическую характеристику слова.

Следует заметить, что по вопросу о роли распада многозначного слова в образовании омонимов в современной лексикологии нет единого мнения. В.И. Абаев в статье «О подаче омонимов в словаре» (см.: Вопросы языкознания, 1957, № 3) высказывал мысль о появлении омонимов в языке. Е.М. Галкина-Федорчук в статье «К вопросу об омонимах в русском языке» (см.: Русский язык в школе, 1954, №  3) и З.А. Толмачева в статье «Образование омонимов путем распада полисемии» (см.: Русский язык в школе, 1959, №  4) также считали одним из способов образования омонимов «обособление значения слов». Однако В.В. Виноградов отмечал непродуктивность этого способа образования, считая, что «еще меньше омонимов обязано своим образованием семантическому распаду единой лексемы на несколько омонимичных лексических единиц типа свет – вселенная, и свет – освещение».  А.А. Реформатский утверждал, что в русском языке «больше всего омонимов, возникших благодаря заимствованиям», хотя он признавал и факт активности процесса производной омонимии. А.И. Смирницкий основным источником пополнения языка омонимами называл случайные звуковые совпадения. О.С. Ахманова, признавая достаточную активность омонимов, возникающих в результате разошедшейся полисемии, указывала в то же время и на большие трудности, с которыми связаны поиски объективных критериев оценки завершения процесса омонимизации. Эти статьи послужили стимулом для развернувшейся дискуссии по вопросам омонимии.

В современном русском языке зафиксировано значительное количество слов-омонимов, причем с развитием языка их становиться больше. Возникает вопрос: не препятствует ли омонимия правильному восприятию в речи?

Функционирование омонимов в речи, как правило, не вызывает особых затруднений. Прежде всего, контекст уточняет смысловую структуру таких слов, исключая неуместное толкование. К тому же омонимы, принадлежат к разным сферам употребления и обладающие неоднозначной экспрессивной окраской, различной функциональной отнесенностью, как правило, не сталкиваются в речи. Тем не менее совмещение значений омонимичных слов возможно. Однако в этом случае оно бывает обусловлено определенной стилистической целью, причем в разных стилях речи эта цель различна.

Намеренное столкновение омонимов всегда было незаменимым средством остроумной игры слов.

Еще Козьма Прутков писал: «Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот».

Подобные же омофоны обыгрываются в народных шутках:

«Я в лес, и он влез, я за вяз, а он завяз» В. Даль

Нередко наблюдается столкновение, даже совмещение в одном тексте и слов-омонимов и слов, случайно совпадающих в звучании (омофонов, омоформ и т.д.) интересно сопоставить намеренное столкновение частичных омонимов есть – «быть, иметься» и есть – «принимать пищу», в переводе С.Я. Маршака «Заздравного тоста» Роберта Бернса:

У которых есть, что есть – те подчас не могут есть,

А другие могут есть, да сидят без хлеба,

А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть,

Значит, нам благодарить остается небо!

Совмещает созвучные слова, писатель, поэт, публицист как бы сближает и те предметы, понятия, которые ими обозначены. Такой прием является средством актуализации, он выполняет задачу сообщения дополнительной художественной информации.

Слышишь, как порохом пахнуть стали

Передовые статьи и стихи?

Перья штампуют из той же стали,

Которая завтра пойдет на штыки.

        (К. Симонов «Победитель»)

Поэты используют омонимичные рифмы, которые нередко придают стихотворению особую занимательность.

Вы, щенки! За мной ступайте!

Будет вам по калачу,

Да смотрите ж, не болтайте,

А не то поколочу!

        (А.С. Пушкин)

Снег сказал: - Когда я стаю,

Станет речка голубей,

Потечет, качая стаю

Отраженных голубей.

        (Я.А. Козловский)

Хороша у Алены коса.

И трава на лугу ей по косу.

Скоро лугом пройдется коса:

Приближается время к покосу.

        (Я.А. Козловский)

Серая ворона

Черного ворона

Утром ругала, присев на сучок,

Новость о том разнесли во все стороны

Сорок сорок.

        (Я.А. Козловский)

Использование омонимичных рифм тем более оправдано в юмористических жанрах, например в эпиграммах.

Не щеголяй, приятель тем, что у тебя избыток тем. Произведенья знаем те мы, где лучшие погибли темы. (Д. Минаев) Или омонимичные созвучия – основной материал для каламбура.

Что пробуждается народ,

Сейчас дают ему уставы,

Кричат: «Закройте-ка уста вы!»

И вмиг кладут печать на рот.

        (К.М. Фофанов)

Область рифм – моя стихия,

И легко пишу стихи я,

Без раздумья, без строчки

Я бегу к строке от строчки

Даже к финским скалам бурым

Обращаюсь с каламбуром.

        (Д.Д. Минаев)

Омонимы часто используются для создания рифмы.

Ты белых лебедей кормила,

Откинув тяжесть черных кос…

Я рядом плыл, сошлись кормила*,

Закатный луч был странно кос.

Вдруг лебедей метнулась пара

Не знаю, чья была вина…

Закат замлел за дымкой пара,

Аллея, как поток вина.

        (В.Брюсов)

*кормило – трад.поэтич. руль судна, кормовое весло.

Удачное сопоставление созвучных форм, их обыгрывание в речи вызывает живой интерес. Однако необходимо быть осторожным в словоупотреблении, так как в некоторых случаях омонимия (и смежные с ней явления) может привести к искажению смысла высказывания, неуместному комизму.

Заключение

В работе мы рассмотрели явление омонимии в современном русском языке на данном этапе развития, виды омонимии, вопросы появления и использования омонимов в речи.

Омонимия — это универсальная языковая категория; она воз никает естественным путем в результате действия различных язы ковых закономерностей. Обычно говорящие ее не замечают, если не возникают определенные ситуации — двусмысленность в ре зультате неудачной формы выражения. Чаще всего омонимы появляются в результате процессов сло вообразования и семантического распа да многозначности. Также омонимия может возникнуть в результате звуковых изменений. Возможно появление омонимов в результате иноязычного за имствования.

 В настоящее время активно исследуется категория так назы ваемых «функциональных омонимов». К ним относятся омони мы, которые появляются в результате их специализации в оп ределенной синтаксической функции, и это влечет за собой изменения в их семантике и грамматических особенностях.

Разные пути возникновения омонимов обусловливают различие их типов в данный период развития языка, в данном его состоянии. Совершенно различными оказываются также процессы, приводящие к совпадению внешних оболочек целых слов и отдельных форм слова. Поэтому следует тщательно разграничивать собственно омонимы, т. е. такие слова, у которых совпадает вся система форм, и омофор мы, возникающие при совпадении звукового состава отдельных форм слов.

От совпадения отдельных форм разных слов следует отличать случаи, когда слово в целом является омонимом лишь одной формы или части форм своего корреспондента. Это последнее разграничение имеет особенно важное значение при рассмотрении омонимии. В ходе исследования мы пришли к выводу и согласились с В. В. Виноградовым, что омонимия – это такое языковое явление, которое возникло в результате распада многозначного слова и в результате словообразовательных процессов языка.

Список литературы

  1. Баранов М. Т., Костяева Т. А., Прудникова А. В., Русский язык. М.,1984г.
  2. Виноградов В.В. Русский язык.  М., 1972г.
  3. Дейкина А.Д. Вопросы русского языка. М.,1998г.
  4. Никитин О.В. Славянское языкознание. М.,2007г.
  5. Норман Б. Ю. Игра на гранях языка. М.,2006г.
  6. Солганик Г. Я. Стилистика текста. М.,2001г.
  7. Словарь трудностей. М.,2008г.
  8. Словарь омонимов. М.,2010г.
  9. Толковый словарь русского языка. М.,2004г.
  10.  Чевтаева И. Б., Шампур В. П., Пташкина В. Н. Формирование ключевых компетенций школьников. Волгоград, 2009г.

Приложение 1

Атлас -  атлАсвЕсти  -  вестИвИски  -  вискИдОрог  - дорОгзАмок  -  замОкзАпах  -  запАхздОрово  -  здорОвокОзлы  -  козлЫлЕсок  - лесОкмАло  -  малОмУка  - мукАпЕкло  -  пеклОпрИстань  - пристАньсОрок  -  сорОкУже  - ужЕ

порог  -  порок  - парок,луг  - лук, плод  -  плот,туш  - тушь,падёж  - падёшь, бал  -  балл,косный  -  костный,предать  - придать,эмиттировать  - имитировать.

в месте  - вместе,во все  - вовсе,из мяты  -  измяты,из люка  -  и злюка,не мой  -  немой.

 

Приложение 2

Антонимия, омонимия, омонимы, омографы, омофоны, омоформы, полисемия, тождество, лингвистическая литература, лексико-лингвистический анализ, семантика, семантический, этимология, этимологический.

nsportal.ru

Типы омонимов в русском языке

Виды омонимов и употребление их в речи

Виды омонимов и употребление их в речи

Определите и запишите вид изобразительно-выразительного средства языка: 1.Ледовая дорожка ждет будущих чемпионов. 2.Кабинет в отпуске. 3.Готов задушить в объятиях. 4.Страна Восходящего Солнца. 5.Радостная грусть. 6.Мальчик с пальчик.

Определите и запишите вид изобразительно-выразительного средства языка:

1.Ледовая дорожка ждет будущих чемпионов.

2.Кабинет в отпуске.

3.Готов задушить в объятиях.

4.Страна Восходящего Солнца.

5.Радостная грусть.

6.Мальчик с пальчик.

Определите и запишите вид изобразительно-выразительного средства языка:  7) Лес точно терем расписной. 8) Прозрачный лес. 9) Политический пасьянс.

Определите и запишите вид изобразительно-выразительного средства языка: 

7) Лес точно терем расписной.

8) Прозрачный лес.

9) Политический пасьянс.

Ответы: Олицетворение. Метонимия. Гипербола. Перифраз. Оксюморон. Литота. Сравнение. Эпитет. Метафора. Оценка: 1-2 ошибки – «5», 2-4 ошибки – «4», 5-6 ошибок – «3», 7-9 ошибок – «2»

Ответы: Олицетворение. Метонимия. Гипербола. Перифраз. Оксюморон. Литота. Сравнение. Эпитет. Метафора.

Оценка: 1-2 ошибки – «5», 2-4 ошибки – «4», 5-6 ошибок – «3», 7-9 ошибок – «2»

Омонимы – слова, одинаковые по строению, звучанию, но абсолютно разные по значению.  Homos (омос), греч. – “одинаковый”.

Омонимы – слова, одинаковые по строению, звучанию, но абсолютно разные по значению. 

Homos (омос), греч. – “одинаковый”.

В толковых словарях омонимы разъясняются в разных словарных статьях и обозначаются порядковыми номерами.   Бор1 – Сосновый лес. Бор2 – Стальное сверло в бормашине.

В толковых словарях омонимы разъясняются в разных словарных статьях и обозначаются порядковыми номерами.

  Бор1 – Сосновый лес.

Бор2 – Стальное сверло в бормашине.

Птичий клин  Когда на мартовских полях Лежала толща белая, Сидел я с книгой, на полях Свои заметки делая, И в миг, когда моё перо Касалось граф тетрадочных, Вдруг журавлиное перо С небес упало радужных. С.Кирсанов ЗАДАНИЕ: Найдите в этом отрывке слова, совпадающие в написании или произношении.

Птичий клин 

Когда на мартовских полях

Лежала толща белая,

Сидел я с книгой, на полях

Свои заметки делая,

И в миг, когда моё перо

Касалось граф тетрадочных,

Вдруг журавлиное перо

С небес упало радужных.

С.Кирсанов

ЗАДАНИЕ: Найдите в этом отрывке слова, совпадающие в написании или произношении.

ПОЛЕ    1. Безлесная равнина, пространство. 2. Обрабатываемая под посев земля, участок земли. 3. Большая ровная площадка, пространство, специально оборудованное, предназначенное для чего-нибудь. 4. Работа, исследовательская деятельность в природных, естественных условиях (спец. ) 5. Пространство, в пределах которого проявляется действие каких-нибудь сил (спец. ) 6. Основной цвет, фон под узором. 7. (обычно во мн. ч. ) Чистая полоса вдоль края листа в книге, тетради, рукописи. 8. (обычно во мн. ч. ) Край шляпы, отходящий в сторону.

ПОЛЕ 

  1. Безлесная равнина, пространство.

2. Обрабатываемая под посев земля, участок земли.

3. Большая ровная площадка, пространство, специально оборудованное, предназначенное для чего-нибудь.

4. Работа, исследовательская деятельность в природных, естественных условиях (спец. )

5. Пространство, в пределах которого проявляется действие каких-нибудь сил (спец. )

6. Основной цвет, фон под узором.

7. (обычно во мн. ч. ) Чистая полоса вдоль края листа в книге, тетради, рукописи.

8. (обычно во мн. ч. ) Край шляпы, отходящий в сторону.

(крепкий) брак – брак (в работе)   мУка – мукА   пру д – пру т   печь (существительное) – печь (глагол)  

(крепкий) брак – брак (в работе)

 

мУка – мукА

 

пру д – пру т

 

печь (существительное) – печь (глагол)  

(крепкий) брак – брак (в работе) Это полные (функциональные) омонимы.   мУка – мукА Это омографы (или графические омонимы). Омо с (греч. Homos) – «одинаковый», граф о (греч. Graphō) – «пишу».  

(крепкий) брак – брак (в работе)

Это полные (функциональные) омонимы.

 

мУка – мукА

Это омографы (или графические омонимы).

Омо с (греч. Homos) – «одинаковый», граф о (греч. Graphō) – «пишу».  

пру д – пру т Это омофоны (или фонетические омонимы ).   омо с (греч. Homos) – «одинаковый», фон (др.-греч. Φωνή) – «звук». печь ( существительное ) – печь ( глагол ) омоформы (или грамматические омонимы .)  

пру д – пру т

Это омофоны (или фонетические омонимы ).  

омо с (греч. Homos) – «одинаковый»,

фон (др.-греч. Φωνή) – «звук».

печь ( существительное ) – печь ( глагол ) омоформы (или грамматические омонимы .)  

Виды омонимов:  (девичья) коса – коса (орудие труда) Полные (функциональные) омонимы. Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но различаются ударением . (мОлодец - молодЕц, плАчу – плачУ) Омофоны – слова, которые одинаково звучат, но пишутся по-разному. (лу г -лу к , п о ро к – п а рок, поро г , пло т – пло д ) Омоформы – слова, совпадающие по звучанию и написанию в к-либо грамм.форме. Пила ( сущ. ) – пила ( гл. ), печь ( сущ. ) – печь ( гл. )

Виды омонимов: 

(девичья) коса – коса (орудие труда)

Полные (функциональные) омонимы.

Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но различаются ударением . (мОлодец - молодЕц, плАчу – плачУ)

Омофоны – слова, которые одинаково звучат, но пишутся по-разному. (лу г -лу к , п о ро к – п а рок, поро г , пло т – пло д )

Омоформы – слова, совпадающие по звучанию и написанию в к-либо грамм.форме.

Пила ( сущ. ) – пила ( гл. ), печь ( сущ. ) – печь ( гл. )

Слова-омонимы (которые различаются) ( лексич. значением ) ЛЕКСИЧ. ОМОНИМЫ ( значением,написанием и ударением ) ОМОГРАФЫ ( значением и написанием ) ОМОФОНЫ ( лексич. и грамматич. значением ) ОМОФОРМЫ рекламная к а мпания - к о мпания «Орбита» почитать книгу – почитать родителей много белок – яичный белок б о рдовый пиджак – б а рдовый текст я ро с в деревне – букет ро з лечу (лечить)- лечу(лететь)

Слова-омонимы (которые различаются)

( лексич. значением ) ЛЕКСИЧ. ОМОНИМЫ

( значением,написанием и ударением ) ОМОГРАФЫ

( значением и написанием ) ОМОФОНЫ

( лексич. и грамматич. значением ) ОМОФОРМЫ

рекламная к а мпания - к о мпания «Орбита»

почитать книгу – почитать родителей

много белок – яичный белок

б о рдовый пиджак – б а рдовый текст

я ро с в деревне – букет ро з

лечу (лечить)- лечу(лететь)

Слова-омонимы (которые различаются) сл..зал сметану - сл..зал с дерева (и-е) зап..вать песню – зап..вать водой (е-и) сп..ши в гости - сп..ши текст (е-и) гулять в л..су – стрелять в л..су (е-и) военная к..мпания – к..мпания «Оскар»(а - о) Дорожка в..ла к озеру. Птичка в..ла гнездо. (е-и) Дети играли с м..чом. Воины сражались м..чом. (я-е)

Слова-омонимы (которые различаются)

сл..зал сметану - сл..зал с дерева (и-е)

зап..вать песню – зап..вать водой (е-и)

сп..ши в гости - сп..ши текст (е-и)

гулять в л..су – стрелять в л..су (е-и)

военная к..мпания – к..мпания «Оскар»(а - о)

Дорожка в..ла к озеру. Птичка в..ла гнездо.

(е-и)

Дети играли с м..чом. Воины сражались м..чом. (я-е)

ЗАДАНИЕ: Соотнесите следующие пары слов с видами омонимии.  Ве с ти – ве з ти, перевожу(переводить)–перевожу (перевозить), дорОга – дорогА, ко ст ный – ко с ный, л и са – л е са, нет стекла – жидкость стекла, горн (кузнечный) — горн (духовой инструмент), стОю – стоЮ.

ЗАДАНИЕ: Соотнесите следующие пары слов с видами омонимии. 

Ве с ти – ве з ти,

перевожу(переводить)–перевожу (перевозить),

дорОга – дорогА,

ко ст ный – ко с ный,

л и са – л е са,

нет стекла – жидкость стекла,

горн (кузнечный) — горн (духовой инструмент),

стОю – стоЮ.

 Кампания  ( лат.   campania  —  равнина , от  campus  — «поле»,  фр.   campagne  —  поход ,  работа  (в поле)): [1] В  Викисловаре  есть статья « кампания » совокупность мероприятий , проводимых для достижения какой-либо цели: антиалкогольная кампания , предвыборная кампания , рекламная кампания . Военная кампания  — военный поход, совокупность военных операций, объединённых общей целью (например,  Военные кампании Наполеона ). Игровая кампания  — в компьютерных играх несколько последовательных миссий, выполняемых игроком от лица представителя одной и той же организации, государства или игровой расы. Время непрерывного действия агрегата, механизма: Кампания ядерного реактора  — время работы реактора с одной и той же загрузкой ядерного топлива. Кампания  — область в Италии. Римская Кампания [ en ]  — область в Лацио, Италия, расположенная вокруг Рима. (377) Кампания  — астероид, открытый в 1893 году.

Кампания  ( лат.   campania  —  равнина , от  campus  — «поле»,  фр.   campagne  —  поход ,  работа  (в поле)): [1]

В  Викисловаре  есть статья « кампания »

совокупность мероприятий , проводимых для достижения какой-либо цели:

антиалкогольная кампания ,

предвыборная кампания ,

рекламная кампания .

Военная кампания  — военный поход, совокупность военных операций, объединённых общей целью (например,  Военные кампании Наполеона ).

Игровая кампания  — в компьютерных играх несколько последовательных миссий, выполняемых игроком от лица представителя одной и той же организации, государства или игровой расы.

Время непрерывного действия агрегата, механизма:

Кампания ядерного реактора  — время работы реактора с одной и той же загрузкой ядерного топлива.

Кампания  — область в Италии.

Римская Кампания [ en ]  — область в Лацио, Италия, расположенная вокруг Рима.

(377) Кампания  — астероид, открытый в 1893 году.

Компа́ния   ( лат.   compania  — первоначально « группа сотрапезников » ) [1] : Компания   ( фр.   compagnie )  — название формирования, в России ей соответствует   рота   (пример,   Лейб-компания ). Компания  — группа людей , проводящих вместе время . Компания  — торговое или промышленное   предприятие , торгово-промышленное объединение предпринимателей [1] ,   форма   организации предприятия, при которой его правосубъектность   отличается от правосубъектности принимающих в нём участие лиц. Компании имеют статус   юридического лица [2] . Компания  — российский журнал (с 1990-х гг.) Компания (фабрика)  — ткацкая фабрика в Иваново в начале XX века.

Компа́ния   ( лат.   compania  — первоначально « группа сотрапезников » ) [1] :

Домашнее задание Найти в Толковом словаре по 1-2 примера всех видов омонимов и выписать их в тетрадь.

Домашнее задание

Найти в Толковом словаре по 1-2 примера всех видов омонимов и выписать их в тетрадь.

multiurok.ru

Что такое омонимы - MicroArticles

В русском языке немало слов, одинаково звучащих, но не имеющих ничего общего в значении. Например: лук – растение и лук – оружие для метания стрел.

Это явление называется омонимией. Приведем несколько определений данного феномена по разным авторам.

Омонимия это:

Явление омонимии встречается во многих языках, в русском языке его наиболее глубоко изучали Абаев В.И., Виноградов В.В., Шведова Н. Ю.

Омонимикой называют:

Связь между разными лексико-семантическими вариантами одного и того же слова, синонимия, антонимия – все это виды смысловой связи между лексическими единицами, основанные на общности, совпадении или противоположности значений лексических единиц. Но есть и другой тип связи между ними, в основе которого лежит не сходство или противоположность значений разных слов, а совпадение их внешней формы. Такой тип связи и является омонимией, а слова, связанные такой связью, называются омонимами.

Термин омоним восходит к греческим элементам: «омос» – одинаковый, и «онима» – имя. В русском языке немало омонимов, например: коса –сельскохозяйственное орудие, коса – сплетенные в одну прядь волосы, коса – идущая от берега узкая полоса земли, отмель; ключ бьющий из земли источник и ключ –металлический стержень, которым запирают и отпирают замок.

Рассмотрим различные определения омонимов.

Омоним в языкознании:

1. Слово, однозвучное с другим, но отличное от него по значению. Например: «опушка» – меховая обшивка и «опушка» – край леса .

2. Слово имеющее одинаковое звучание с другим словом, но отличное от него по значению. Например: «бак» – носовая часть палубы корабля и «бак» сосуд .

3. Слово , совпадающее с другим словом по звучанию и написанию, но расходящееся по значению и системе форм. Например: «курс» – направление движения корабля и «курс» – законченный цикл обучения .

4. Слово, которое имеет с другим одинаковое произношение, но разное значение. Например: «нос» - часть тела, часть корабля, географический термин .

Типы омонимов

Омонимы, омофоны, омографы, омоформы – всё это разные проявления омонимии в языке. Мы приводим

1. Лексическими омонимами называются два и более разных по значению слова, совпадающих в написании, произношении и грамматическом оформлении. Например, «блок» – союз, соглашение государств и «блок» – простейшая машина для подъема тяжестей.

В лексикологии различают два типа слов-омонимов – полные и неполные .

К полным лексическим омонимам относятся такие слова одной и той же части речи, у которых совпадает вся система форм .

К неполным лексическим омонимам относятся слова одной и той же части речи, у которых совпадает не вся система форм. Например, слово завод – промышленное предприятие и завод – приспособление для приведения в действие механизма ; мир – совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве и мир – согласные отношения, спокойствие, отсутствие вражды, войны, ссоры .

2. Омофоны, – ов; мн. линг. разные по смыслу и написанию слова, совпадающие по своему произношению. Например, плод и плот .

3. Омоформы. Среди омофонов много таких пар, которые совпадают не во всех своих формах. Действительно; стоит начать изменять слова пруд и прут по падежам и числам, как сразу же обнаружится разница в их звучании: у пруда, к пруду – два прута, ударил прутом.

Если вы произносите: «Три!», то это можно понять и как числительное , и как глагол . Но совпадают не все формы этих слов: тереть, тер – трех, тремя. Одинаковые формы разных слов называются омоформами.

Омоформы, – форм; мн. линг. слова, совпадающие по своему звучанию в отдельных формах .

4. Омографы, - ов; мн. ; разные по значению и произношению слова, совпадающие по написанию.. Например, мука – продукт и мука - мучение, в зависимости от ударения .

Чаще всего омонимы встречаются среди существительных. Но немало их и среди глаголов, например, топить – поддерживать огонь в чем-то , топить – нагревая, плавить и топить – заставлять тонуть . Есть омонимы и среди прилагательных, например, славный – достойный славы и славный – хороший .

Возникновение омонимов

Омонимы возникают в языке по разным причинам. Иногда совпадают в одном звучании слово заимствованное и слово исконно русское. Так, слово клуб в значении «организация, общество», придя к нам из английского языка , совпало по звучанию со старым русским словом клуб .

В других случаях два слова приходят из разных языков с разными значениями, но одинаковым звучанием. Так появились в русском языке слова рейд – набег и рейд – водное пространство ; фокус и фокус – трюк и другие. В отдельных случаях оба слова приходят из одного языка: мина и мина – оба слова из французского.

Многие омонимы возникли в русском языке в результате распадения, расщепления многозначного слова. Если два значения одного слова расходятся по смыслу так сильно, что становятся разными словами , возникают омонимы. Например, лихой – плохой, причиняющий горе , лихой – смелый, бравый . Существуют и другие пути возникновения омонимов.

Итак, омонимы в языке появляются в результате:

Отличие омонимов от других типов слов

Омонимы следует отличать от других типов слов. Главное, не путать их с многозначными словами.

Многозначные слова – это слова, имеющие несколько лексических значений. У многозначного слова одно значение связано с другим по смыслу .

Слово спутник в современном русском языке имеет несколько значений, связанных друг с другом:

Многозначные слова бывают среди всех самостоятельных частей речи, кроме числительных.

Омонимы также следует отличать от многозначных слов, которые применяются в своем переносном значении.

Шляпка девочки, шляпка гвоздя.

Рожь золотая и золотые руки.

Переносное значение является одним из значений многозначного слова. При переносе наименования одного предмета в качестве наименования для другого предмета у слова образуется новое лексическое значение, которое называется переносным. Перенос наименования происходит на основе сходства предметов в чём-либо.

Определить, где разные значения одного и того же слова, а где омонимы, иногда бывает непросто даже ученым. Поэтому в сомнительных случаях следует обращаться к помощи словаря .

Употребление омонимов

Использование омонимов разных типов может усиливать действенность речи, так как столкновение «одинаковых, но разных слов» притягивает к ним особое внимание.

Омонимы придают особую остроту и пословицам , и афоризмам . Омонимия лежит в основе многих загадок. Например: У каких быков нет ни хвостов, ни рогов? . Какие кошки мышей не ловят? В бою рубят, а после боя развлекают. Оружье, фрукты, камни-самоцветы, одно названье – разные предметы. Всех с дороги прочь гоню, коль разбегусь. А на крыше я торчу, не шелохнусь. Лед на речке режу вдоль и поперек, а на дне морском я махонький... Кто?

В некоторых загадках обыгрываются омофоны: Ел старик хлеб сухой... Откуда же рыбьи кости? .

Явление омонимии используется в шутках и анекдотах при создании парадоксального смысла.

Однако омонимы могут не только радовать и развлекать нас, даруя речи яркие выразительные краски. В особых случаях омонимия является причиной досадных недоразумений, речевых ошибок. Омонимы требуют от нас осторожности в обращении со словом. Нельзя не учитывать возможность ошибочного или двусмысленного понимания того, о чем мы говорим. Например, неясен смысл предложения: «Способные ученики переводятся», потому что глагол здесь может означать и перевод в следующий класс, и может быть воспринят в значении «исчезают, их становится все меньше». А как истолковать замечание женщины, которая держит за руку испуганного мальчика и взволнованно говорит: «Он не мой , я о нем ничего не знаю...»

Случайная омонимия может стать причиной неуместного комизма. Например, спортивный обозреватель пишет: «Футболисты сегодня ушли с поля без голов», «Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому...» .

Словари омонимов

Омонимия достаточно полно представлена в современных толковых словарях. Однако не все случаи омонимизации слов даются в них одинаково последовательно и четко, что объясняется неразработанностью многих теоретических вопросов омонимии и отсутствием общепризнанных критериев разграничения омонимии и полисемии .

В 1974 г. был издан первый в русской лексикографической практике «Словарь омонимов русского языка», составленный О. С. Ахмановой. В словарь включено свыше 2000 словарных статей, содержащих пары омонимов. В каждой статье даны:

В словаре собран большой интересный материал, впервые дан перевод омонимичных слов на другие языки, сделана попытка разграничить явления собственно омонимии и функциональной омонимии и т. Его дополняют «Указатель отнесенности омонимов к различным типам омонимии» и два приложения. В первом приложении дан словарь так называемой функциональной омонимии , т. е. таких слов, омонимизация которых возникает при их функционировании в речи. Во втором приложении приведен словарь омографов.

В 1976 г. в Тбилиси издан «Словарь омонимов русского языка», составленный Н. П. Колесниконым содержащий четыре тысячи слов-омонимов. Явление омонимии Н. П. Колесников понимает несколько расширенно и включает в состав омонимичных все слова «с различным лексическим и/или грамматическим значением, но с одинаковым на писанием и/или произношением» т. е. лексические омонимы, омоформы, омофоны и омографы. В словаре выделены различные группы абсолютных и относительных омонимов, в составе которых учтена омонимия знаменательных и служебных слов. Все приводимые слова снабжены толкованием значения, этимологическими пометами, ударениями. Примеров их употребления в тексте или словосочетаниях не дается. Отсутствуют и стилистические пометы.

В 1978 г. вышло 2-е издание этого словаря, которое значительно отличается от предыдущего. Из словаря исключены омоформы типа косой и косой , но введено немало новых слов-омонимов. Уточнены толкования значений слов, проставлены ударения в омографах, даны стилистические пометы. Новое издание словаря будет весьма полезно всем, кто активно осваивает и творчески использует лексические богатства русского языка.

www.microarticles.ru