Ремонт авто по английски


чинить машину — с русского на английский

гл.

1. tо mend; 2. to repair; 3. to fix; 4. tooverhaul; 5. to darn; 6. to patch

Русские глаголы чинить/починить, ремонтировать могут относиться к любому объекту починки безотносительно к степени поломки или размерам починенной вещи (починить носки, машину), размерам и способам самого ремонта. Их английские эквиваленты, напротив, различают все эти параметры, относится к предметам разного типа и предполагают разные по характеру действия.

1. to mend — чинить, починить, ремонтировать (относится, как правило, к предметам небольшого размера, а сам способ починки несущественен): I must have my leather coat mended, there arc holes in place of buttons, as well as a tear at the elbow. — Мне надо починить кожаное пальто, пуговицы оторвались и на их месте дырки, да и на локте дыра. I left my watch for the watchmaker to mend it. — Я оставила часы в мастерской для починки. My shoes need mending. — Мои туфли надо отдать в починку./Мои туфли нуждаются в ремонте. There is something wrong with the TV set we must have it mended. — Что-то не так с телевизором, надо его починить. The water pipe is leaking, call in the plumber to mend it. — У нас течет труба, позови водопроводчика починить се. This won't mend matters. — Этим дело не исправишь./Этим делу не поможешь.

2. to repair — чинить, ремонтировать, починить (что-либо сломанное или поврежденное, обычно крупного размера; параллельно с глаголом употребляется и соответствующее ему существительное, как правило, в словосочетаниях): The bridge is closed for repairs. — Мост закрыт на ремонт. My flat needs capital repairs. — Моя квартира требует капитального ремонта. Little seems to have been done to repair the bridge. — Для ремонта моста почти ничего не сделано. Не had two operations to repair the torn ligaments in the left knee. — Ему сделали две операции, чтобы сшить связки на поврежденном левом колене. I have to have my car repaired. — Мне надо починить машину./Мне надо отремонтировать машину. How can I repair the wrong 1 have done her? — Как мне загладить свою вину перед ней? My car is crushed beyond repair. — Моя машина так разбита, что ее уже не отремонтируешь./Моя машинатак разбита, что ее уже не починишь. The church roof is badly in need of repair. — Крыша церкви требует немедленного ремонта. The road is under repair. — Дорога ремонтируется.

3. to fix — починить, привести в порядок, привести в рабочее состояние (неуточняет способа починки): Dad's outside fixing the brakes on his car. — Папа на улике чинит тормоза у машины./Папа на улице исправляет тормоза у машины. The room should be fixed in no time. — Немедленно приведи комнату в порядок. Can you fix my watch? — Вы можете починить мои часы? The broken chair needs fixing. — Сломанный стул надо починить (снова скрепить сломанные части). Loose wheels can be fixed here. — Разболтавшиеся колеса подтянут здесь./Разболтавшиеся колеса закрепят здесь./Разболтавшисся колеса зафиксируют здесь.

4. to overhaul — починить, провести полный ремонт, связанный с разборкой и заменой частей; перебрать, пересмотреть, перестроить: to overhaul the car's transmission — сменить трансмиссию в машине/ перебрать трансмиссию в машине/заменить трансмиссию в машине; to overhaul the welfare system — изменить систему социальной поддержки граждан; to be thoroughly overhauled — подвергнуться полному осмотру/пройти диспансеризацию The churches are overhauling their old doctrines. — Церковь пересматривает свои старые доктрины. The company needs overhauling its techniques and methods. — Компании необходимо пересмотреть свою технологию и методы работы. Не was thoroughly overhauled by the doctor. — Доктор полностью, тщательно обследовал его./Доктор провел полное обследование. The aircraft is not new, but it has been recently overhauled. — Самолет не новый, но он недавно прошел капитальный ремонт. The engine needs overhauling. — Мотор требует ремонта./Мотор надо перебрать.

5. to darn — чинить, штопать, починить: Your socks are all holes, they are past darning. — У тебя носки все драные, их уже штопать нельзя. Young women do not darn socks and stockings these days, they just throw them out instead. — Молодые хозяйки сегодня не штопают носков и чулок, они их просто выбрасывают.

6. to patch — чинить, латать, класть заплатку, починить: Can you patch the puncture in your bike? — Ты можешь сам залатать проколотую шину велосипеда? His patched overcoat spoke eloquently of his situation. — Его залатанное пальто красноречиво говорило о том, в какой он оказался ситуации. The roof leaks, it needs patching. — Крыша течет, ее надо залатать.

translate.academic.ru

Автосервис по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

ru Да, у меня есть новый автосервис со слоганом:

opensubtitles2017en Yes, I have a new car service and slogan:

ru На сегодняшний день ангары имеют очень широкий диапазон применения, это могут быть офисные здания, торговые центры, складские помещения, автосервисы.

Common crawlen Additionally, hangars keep secret aircraft hidden from satellite s or spyplane s.Aircraft storage halls on carrier s are also known as hangars.

ru Завод «Искра» известен как производитель различных компонентов для автосервиса, в том числе баков для горюче-смазочных материалов, багажников, тяглово-сцепных устройств для машин, чехлов, тентов, спецодежды и т.п.

Common crawlen Iskra Plant is known as a manufacturer of different component parts for motor car service, including tanks for combustive-lubricating materials, luggage carriers, tractive-trailing devices for cars, covers, awnings, overalls etc.

ru Критерии выбора простые – продавать автомобильные запчасти как можно ближе к автосервисам и мастерским, чтобы было удобно и владельцам автомобилей, и ремонтирующим их механикам.

Common crawlen The criteria are simple – to sell spare automobile parts closer to the auto services and workshops for the convenience of automobile owners and mechanics, who repair automobiles.

ru Мы поставляем автозапчасти оптом в крупные и небольшие торговые точки, меньшими партиями – в автосалоны и автосервисы, принимая во внимание все сопутствующие обстоятельства, индивидуальные нюансы и условия тех, кто работает в сотрудничестве с ДиасАвтоПлюс. Осознавая всю степень ответственности, возложенной на компанию, руководство и сотрудники ДиасАвтоПлюс вкладывают массу усилий в непрерывное развитие фирмы, расширение рынка сбыта продукции.

Common crawlen Among our goods there are the products of such companies known around the world, as AIRTEX, ATE, BEHR THERMOT-TRONIK, BEHR-HELLA, BERU, BOSCH, BOUGICORD, BREMI, BRISK, CARGO, DELPHI, DRESDNER, ERA, FACET, FILTRON, GMB, HENGST, HKT, ISKRA, MAGNETI MARELLI, MEAT&DORIA, MOBILETRON, MONARK, OPTIBELT, PIERBURG, VDO, STANADYNE, TESLA, VEMO, WAHLER, ZEN and many others.

ru Автосервис Барни.

opensubtitles2017en Barney's Service Station.

ru Он работает в центре города... В автосервисе Массея.

opensubtitles2017en He works downtown... at Massey's auto garage.

ru Автозапчасти и комплектующие / Оборудование для автосервиса / Велосипеды ...

Common crawlen Goods for theatre, music performance, cinema, painting / Handy craft and folk art items / Cinema-, video-, audio-, photo production ...

ru Автосервис Тома.

opensubtitles2017en That's Tom's car service.

ru Автосервис с двумя подъемниками предлагает широкий спектр услуг от замены масла и профессиональной выработки и установки прямоточного выхлопа до установки тюнинговой автоэлектроники, фильтров нулевого сопротивления и других аксессуаров, а также текущих ремонтов ходовой части, ремонта трансмиссии и двигателя.

Common crawlen Mini car care center with two installation and repair places offers quality oil change, sport exhaust systems from stainless steel, intake systems and professional installation of all kind of performance parts, including lighting and electronics, as well as quality car repair.

ru В 2006-м году по всей Литве уже успешно работает 20 магазинов и 4 автосервиса ЗАО «Tanagra».

Common crawlen At the beginning of the year 2006 20 UAB “TANAGRA” stores and four auto services successfully carried out their activity in the whole of Lithuania.

ru Это худший автосервис из всех что я использовала!

opensubtitles2017en This is the worst car service I have ever used!

ru В то время пока Ваш автомобиль находится на ремонте в автосервисе, у Вас есть возможность взять на прокат автомобиль Alfa Romeo GTV, двухдверное четырехместное купе.

Common crawlen While your car is in our workshop we offer you a courtesy car for a symbolic amount of money. Our courtesy car is gorgeous Alfa Romeo GTV coupe styled by Pininfarina.

ru Как бы то ни было, в нашем округе есть все необходимое для жизни: продовольственные магазины, аптеки, медицинские услуги, автосервис, метизы/ оснащение зданий, цветочные магазины и магазины подарков и другие мелкие, но жизненно важные предприятия.

Common crawlen However, all the necessities are available in the county: groceries, pharmacy, medical service, auto service, hardware/building supplies, florists and gift shops, and other small but vital businesses.

ru У нас с Трэвисом спустило шину, а сотрудник автосервиса добирался до нас целую вечность.

opensubtitles2017en Travis and I got a flat tire, and it took forever for triple " a " to get there.

ru AVM-Service: тюнинг, спортивный тюнинг, автосервис, тюниг авто, диагностика, шиномонтаж, развал-схождение, кондиционер, инжектор, промывка инжектора, ремонт агрегатов, электрика, подвеска, кузовные работы, малярные работы.

Common crawlen Service dogs are specially trained to help people with a physical or mental disability.

ru Начал работать в автосервисе.

opensubtitles2017en Started working in a garage.

ru Услуги Автосервис , Бытовые услуги ... Химическая промышленность.

Common crawlen Science, culture and education Culture , Education ... Services Business services , Hotels.

ru Надо бы заехать в автосервис

OpenSubtitlesen I can get that fixed for you

ru Транспорт и связь Воздушный и водный транспорт , Вспомогательная и дополнительная транспортная деятельность ... Услуги Автосервис , Бытовые услуги ... Химическая промышленность.

Common crawlen Pulp and paper industry. Publishing Publishing and printing , Pulp and paper industry Science, culture and education Culture , Education ... Services Business services , Hotels.

ru Автосервис.

opensubtitles2017en Car service.

ru Я никогда не заказывал услуги автосервиса под своим именем.

opensubtitles2017en I would never book a car service under my own name.

ru Уаятт звонил с автосервиса.

opensubtitles2017en Wyatt called from the service station.

ru Service Car snc offre presso la propria officina di autoriparazioni manutenzioni ordinarie e straordinarie, tagliandi anche di autovetture in garanzia, diagnosi elettriche, elettroniche, condizionatori, pneumatici, controlli e registrazioni assetto vettura, assistenza alla revisione ministeriale ecc.. Автосервис SNC предлагает своим самостоятельной мастерской проведения очередных и внеочередных обслуживание, в том числе купоны для легковых автомобилей по гарантии, диагностика электрооборудования, электронного оборудования, кондиционеры, шины, контроля и отделки автомобиля регистраций, помощь на уровне министров обзора т.д.

Common crawlen Service Car snc offre presso la propria officina di autoriparazioni manutenzioni ordinarie e straordinarie, tagliandi anche di autovetture in garanzia, diagnosi elettriche, elettroniche, condizionatori, pneumatici, controlli e registrazioni assetto vettura, assistenza alla revisione ministeriale ecc.. Car Service snc offers to its self-repair workshop of ordinary and extraordinary maintenance, including coupons for cars under warranty, diagnosis electrical, electronic equipment, air conditioners, tires, controls and trim car registrations, assistance to the ministerial review etc.

ru Основные направления деятельности ЗАО «Эртона»: предоставление услуг автосервиса, торговля новыми автомобилями Mitsubishi и Huyndai, а также бывшими в употреблении транспортными средствами различных марок. Предприятие обосновалось в оживлённой части города с удобным сообщением.

Common crawlen Activities of UAB "Ertona" are mainly directed to car service providing, sales of new Mitsubishi, Ford, Isuzu and Hyundai vehicles as well as sales of various used vehicles.

ru.glosbe.com

устройство автомобиля, дорога, вождение, ДТП

Слова на тему «Автомобиль» — это довольно большой слой лексики в английском языке. К нему относятся многочисленные термины об устройстве автомобиля, дороге, правилах дорожного движения. В этой статье мы рассмотрим наиболее общеупотребительную лексику, которую используют не автомеханики, а все, кто водят машину.

Подборка слова и выражений разделена на пять тем. Первые три — это существительные (части автомобиля, детали салона, дорога), я не стал добавлять к ним примеры предложений, т. к. с их употреблением не должно возникнуть трудностей. Глаголы на тему «Вождение», «Авария» приведены с примерами, чтобы было понятнее, как они употребляются.

Обратите внимание, что в автомобильная лексика на английском содержит много слов, отличающихся в британском и американском вариантах языка. Они отмечены аббревиатурами UK (британский вариант) и US (американский вариант).

В автомобиле (детали салона)

dashboard приборная панель
back seat заднее сиденье
front seat передне сиденье
seatbelt ремень безопасности
door lock дверной замок
door handle дверная ручка
glovebox (glovie) бардачок
horn гудок
accelerator педаль газа
brake педаль тормоза
clutch педаль сцепления
handbrake ручной тормоз
lighter прикуриватель
manual transmission (UK) ручная коробка передач (UK)
standart (US) ручная коробка передач (US)
automatic transmission автоматическая коробка передач
gearshift рычаг переключения передач (ручн.)
gear selector рычаг переключения передач (на автомат. коробке)
airbag воздушная подушка

Примечания:

Скачать PDF «Салон автомобиля»

Английские слова на тему «Дорога»

road дорога
route трасса, шоссе
motorway (UK) магистраль (UK)
highway (US) магистраль (US)
onramp выезд на магистраль
lane полоса движения
lane marking (road surface marking) дорожная разметка
speed bump лежачий полицейский
crossroad (UK) перекресток (UK)
intersection (US) перекресток (US)
road sign дорожный знак
traffic light светофор
pavement (UK) тротуар (UK)
sidewalk (US) тротуар (US)
crosswalk пешеходный переход
pedestrian пешеход
car park (UK) парковка (UK)
parking lot (US) парковка (US)
parking space парковочное место
traffic дорожное движение
traffic jam пробка
rush hour час пик

Скачать PDF «Дорога»

Выражения на тему «Вождение автомобиля»

Make sure that the passengers are buckled up. — Убедитесь, что пассажиры пристегнуты.

Fasten your seatbelts, please. — Пожалуйста, пристегните ремни.

Do you know how to brake? — А ты тормозить умеешь?

I had to hit the brakes when I saw a pedestrian. — Мне пришлось затормозить, когда я увидел пешехода.

Can you help me? My car stalled. — Вы можете мне помочь? Моя машина заглохла.

Shift into first and step on the accelerator. — Переключитесь на первую скорость и нажмите на газ.

You can speed up on a highway. — Ты можешь прибавить скорости на магистрали.

Please, reverse carefully. There is a lemo behind us. — Пожалуйста, сдавай назад осторожно. Там позади нас лимузин.

He could not hear the car honking behind him. — Он не слышал, как сзади гудела машина.

He struggled with the steering wheel, attempting to make U-turn. — Он боролся с рулем, пытаясь совершить резкий разворот.

We can drive where we want, but we have to follow the speed limit. — Мы можем ездить, где хотим, но обязаны соблюдать скоростной режим.

Don’t exceed the speed limit, speeding may cause collisions with animals. — Не превышайте скорость, превышение скорости может привести к столкновению с животными.

I was in hurry and ran a red light. — Я торопился и проехал на красный свет.

Tailgating causes many car accidents. — Несоблюдение дистанции приводит ко многим авариям.

If your car starts to overheat, pull over immediately. — Если ваша машина начала перегреваться, немедленно остановитесь.

The bus pulled out of the parking lot. — Автобус выехал с парковки.

I speeded up and someone cut me off. — Я прибавил газу, и кто-то меня подрезал.

Sorry, you can’t park here. — Извините, здесь нельзя парковаться.

The «Do Not Pass» sign indicates that passing a car is prohibited. — Знак «Обгон запрещен» обозначает, что нельзя обгонять машину.

The driver decided to change lanes but didn’t make sure that it was safe to do. — Водитель решил перестроиться на другую полосу, но не убедился, что это безопасно.

Learn how to change gear first. — Сначала научитесь переключать передачу.

Where is the nearest gas station? We are running out of gas. — Где ближайшая заправка? У заканчивается бензин.

Always fill up the car before a long drive. — Всегда заправляйте машину перед долгой поездкой.

The police officer flagged me down and asked for a drivers licence.

Get in! Get in the car! — Садись! Садись в машину!

I’d like to get out at the post office. — Я бы хотел выйти у почтового отделения.

Can you pick me up at nine o’clock? — Вы можете забрать меня в девять часов?

Drop him off at the nearest subway station. — Высадите его у ближайшей станции метро.

Never turn without indicating. — Никогда не поворачивай, не показывая поворот.

I shut the door and the cab drove off. — Я закрыл дверь и такси уехало.

Can you give me a ride, please? — Не могли бы меня подвезти?

Скачать PDF «Вождение на английском языке»

Выражения на тему «Авария, проблемы с машиной»

In the beginning of the movie a few people died in a car accident. — В начале фильма несколько человек погибли в автомобильной аварии.

On the way to the airport, we had a flat tire. — По дороге в аэропорт у нас спустило колесо.

Sorry, I’m gonna be late, my car broke down. — Извини, я опоздаю, моя машина сломалась.

There is nothing you can do, call a tow truck. — Ты здесь ничего уже не сделаешь, вызывай эвакуатор.

Cars parked on the road will be towed. — Машины, оставленные на дороге, будут эвакуированы.

The first time I was driving a car, I ran into a tree. — В первый раз, когда я водил машину, я врезался в дерево.

The driver in front of me slammed on the brakes and I nearly ran into him. — Водитель впереди меня резко затормозил, и я едва не врезался в него.

It looks like they are going to run over someone. — Кажется, они сейчас кого-нибудь переедут.

See those scratches? I got sideswiped by some idiot. — Видишь эти царапины? Какой-то идиот меня задел.

I broke suddenly and she rear-ended me. — Я резко затормозил, и она въехала в меня сзади.

His car veered into oncoming traffic and ran into a tractor. — Его машина свернула на встречную и врезалась в трактор.

And then I noticed that we were driving on the wrong side of the road. — И тут я заметил, что мы ехали по встречной полосе.

The driver lost control and the car ran into a brick wall. — Водитель не справился с управлением, и машина врезалась в кирпичную стену.

The car skidded on a patch of ice and veered into a snow bank. — Машину занесло на льду и вынесло в сугроб.

The driver was thrown from his car when it rolled over. — Водителя выбросило из машины, когда она перевернулась.

There are laws against drunk driving, but not against driving with a hangover. — Есть законы запрещающие вождение в нетрезвом виде, но не вождение с похмелья.

Their car rolled over, possibly as a result of reckless driving. — Их автомобиль перевернулся, возможно, в результате опасного вождения.

Distracted driving is the act of driving while engaged in other activities such as talking on the phone. — Невнимательное вождение — это вождение, при котором водитель занимается посторонними делами, такими как разговор по телефону.

She was hit and run but fortunately she was not heavily injured. — Ее сбила машина, которая затем скрылась, но, к счастью, она не получила тяжелых травм.

When Robert tried to pass a car he had a head-on collision with a truck. — Когда Роберт пытался обогнать машину, он совершил прямое столкновение с грузовиком.

I got a two years driving ban for drunk driving. — Меня лишили прав на два года за вождение в нетрезвом виде.

I used to be a reckless driver until a had a near miss. — Я ездил неосторожно, пока едва не попал в аварию.

langformula.ru

ремонту автомобилей - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это и продавцы, и менеджеры, и специалисты по ремонту автомобилей, и, конечно, руководители.

This includes shop assistants, managers, automobile repair specialists, and, certainly, senior managers.

Наиболее высокими темпами развивались услуги связи, информатизации, финансовые, банковские, транспортные услуги, по ремонту автомобилей и бытовой техники.

Fastest development rates occurred in the communication, computerization, financial, bank and transport services, automobile repair and household equipment.

Это позволило стать официальными представителями по продаже, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей RENAULT Trucks.

That allowed us to become the official representatives of trade in RENAULT TRUCKS vehicles, and technical maintenance and repair works.

Во-первых, она не располагает возможностями по обслуживанию и ремонту автомобилей с приемлемым качеством, которое сделало бы возможным их использование СООНО.

First, it did not have the capability of servicing and repairing the vehicles to an acceptable standard which would have enabled them to be used by UNPROFOR.

За прошедшее время были открыты тысячи объектов торговли, общепита, бытового обслуживания, по ремонту автомобилей.

Recently, thousands of facilities for trade, catering, consumer services and vehicle repairs have opened.

В середине 2000 года Трибунал завершил строительство мастерской по ремонту автомобилей.

In mid-2000, ICTR completed the construction of its vehicle repair workshop.

С учетом стоимости запасных частей и работ по ремонту автомобилей на месте предполагается, что функционирование этой мастерской позволит существенно снизить расходы по этой статье в будущем.

In view of the local costs of spare parts and labour related to the repair of vehicles, it is hoped that operation of the workshop will significantly decrease future expenditures of this nature.

По данным управляющей державы, в 2013 году в недавно созданном центре профессионально-технической подготовки были открыты учебные курсы по монтажу электрооборудования, ремонту автомобилей, слесарно-водопроводному делу, холодильному оборудованию и системам кондиционирования воздуха.

According to the administering Power, in 2013 a newly established vocational training centre began to offer courses in electrical installation, automotive repair, plumbing, refrigeration and air conditioning.

Он был человеком с выдающимися способностями к ремонту автомобилей.

Эта пристройка к дому была сооружена дополнительно и использовалась Синаном Кадиоглу в качестве гаража и мастерской по ремонту автомобилей.

The extension is a shed subsequently built onto the house and used by Sinan Kadioglu as a garage and car repair shop.

В дальнейшем была реорганизована в журнал где ЗАО «Tanagra» может не только рекламировать запчасти и услуги, но и давать советы по ремонту автомобилей.

Later the newspaper was reorganized as a journal where UAB "Tanagra" was advertising not only own spare parts and services, but also gave useful advices for automobile repair questions.

Van Vliet может отправить механика с сервисным автомобилем в командировку, чтобы провести с местными водителями и механиками курсы по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей.

Van Vliet can supply a mechanic with a service vehicle, on a secondment basis, to give local drivers and mechanics a technical training course in the maintenance and repair of the vehicles.

Пять должностей техников по ремонту автомобилей и одна должность оператора тяжелого транспортного оборудования из должностей категории полевой службы в должности национальных сотрудников

Conversion of five Vehicle Technician posts and one Heavy Vehicle Operator post from FS to NS posts

Эти учебные заведения готовят специалистов различного профиля, в том числе строителей-монтажников, конструкторов, плотников и краснодеревщиков, столяров, чертежников, электромонтеров, технологов, слесарей-водопроводчиков и слесарей-трубопроводчиков, механиков, сварщиков и специалистов по ремонту автомобилей.

They offer training in a number of areas, including building technology, construction, carpentry and cabinet-making, joinery, drafting, electrical installation, mechanical technology, plumbing and pipe-fitting, machine shop, welding and automotive repairs.

На внешний подряд переданы работы по обслуживанию и эксплуатации отопительных установок, перемотке катушек и переборке электромоторов и генераторов, балансировке автомобильных колес и мытью и мелкому ремонту автомобилей в общинах и в отделениях связи, а также работы по удалению опасных отходов и обслуживанию лагерей

Outsourced the service and maintenance of heating plants, the rewinding and refurbishing of electrical motors and alternators, the balancing of vehicle wheels, car washing and accident repairs in the municipalities and in the Liaison Offices, as well as the removal of hazardous wastes and camp services

Мы сотрудничаем с индивидуальными клиентами, транспортными фирмами, мастерскими по ремонту автомобилей, а также с авторизованными сервисами по всей Европе.

We collaborate with individual clients, transportation firms, automotive workshops and authorized service firms all over Europe.

Руководства по эксплуатации, устройству, обслуживанию и ремонту автомобилей иностранного производства.

международный учебный центр по подготовке высококвалифицированных специалистов по ремонту автомобилей организует обучение по следующим специальностям: автослесарь, специалист по покраске кузовов;

The International Advanced Automotive Training Centre has the following courses: motor mechanic, motor-car spraying;

Информация по обслуживанию и ремонту автомобилей Volkswagen. Русский Фольксваген FAQ - более 550 вопросов и ответов по ремонту.

Repair manuals for automobile repair, motorcycle repair, ATV repair.

Огромный архив документации для автомобилей VW. Форум по ремонту автомобилей.

context.reverso.net

Автомобиль на английском языке: типы и устройство

Привет! Друзья, наша сегодняшняя тема не только полезна в виду того, что расширит словарный запас, но и весьма интересна для всех тех, кто любит «погонять» на автомобиле. Сегодня поговорим о автомобиле, о его устройстве, конечно же, на любимом английском языке.

Британский и американский варианты английского языка разошлись в названии автомобиля, поэтому «car» — вы услышите у британцев, а «automobile» — у американцев. Типы автомобильных кузовов на английском

Основные автомобильные термины на английском

Названия различных видов автомобилей:

Car' anatomy или описание автомобиля

Устройство автомобиля весьма сложное, поэтому в следующей таблице представлены основные части автомобиля и некоторые термины, связанные с разбираемым нами объектом на английском параллельно с переводом на русский язык:

Набор полезных фраз, связанных с вождением:

Другие понятия, связанные с автомобилем:

Проверочные тесты на знание автомобиля

Тестовое задание № 1 «Описание автомобиля по картинке»Вам нужно назвать части, которые пронумерованы на картинке. Части автомобиля на английском языкеТестовое задание № 2 «Описание салона»Теперь займемся описанием салона, назовите пронумерованные части внутреннего устройства автомобиля.

Внутреннее устройство автомобиля на английском языкеДля самопроверки скачайте ключи для задании.

Прослушав видео, вы можете узнать правильное произношение на английском языке составляющих автомобильного устройства.

Видео:

Видео

englishfull.ru

Английские названия деталей легкового автомобиля

Английские названия деталей легкового автомобиля на русском на английском практическая транскрипция автомобиль car [ка:] бампер bumper [ба́мпэ] шина tyre [та́йэ] запасное колесо spare wheel [спэ́а уи́л] обод колеса wheel rim [уи́л рим] колпак колеса hubcap [ха́бкэп] переднее стекло windscreen [уи́ндскрин] ветровое стекло windshield [уи́ндши:лд] дворники windscreen wipers [уи́ндскрин уа́йпэз] дверь door [до] багажник boot [бут] капот bonnet [бо́нэт] фара headlight [хэ́длайт] противотуманные фары fog lights [фог лайтс] задние фары rear lights [ри́э лайтс] стоп-сигналы stop signals [стоп си́гнэлз] габаритные огни sidelights [сайд лайтс] указатели поворота turn indicators [тэ:н индикэ́йтоз] выхлопная труба exhaust pipe [игзо́ст пайп] шасси chassis [шэ́си] двигатель engine [э́нджин] спидометр speedometer [спидо́митэ] счётчик пробега mileage recorder [ма́йлидж рико́дэ] педаль газа accelerator pedal [эксэ́лэрэйтэ пэ́дэл] обогреватель heater [хи́тэ] топливный бак petrol tank [пэ́трэл тэнк] передача gear [ги́э] передача заднего хода reverse gear [ривё́с ги́э] нейтральная передача disengaged gear [дисингэ́йджд ги́э] амортизатор shock absorber [шок эбзо́бэ] насос pump [памп] вентилятор fan [фэн] ремень вентилятора fan belt [фэн бэлт] сцепление clutch [клач] диск сцепления clutch disc [клач диск] карбюратор carburettor [кабьюрэ́йтэ] распределитель зажигания distributor [дистри́бьютє] воздушный фильтр air filter [э́а фи́лтэ] топливный фильтр oil filter [ойл фи́лтэ] инжектор injector [инджэ́ктэ] рессора spring [сприн] радиатор radiator [рэдиэ́йтэ] система охлаждения cooling system [ку́лин си́стэм] система питания feed circuit [фи:д сэ́:кит] электросистема electric system [элэ́ктрик си́стэм] электропровод electric wire [элэ́ктрик уа́йэ] аккумулятор battery [бэ́тэри] зажигание ignition [игни́шн] свеча spark plug [спа:к плаг] искра spark [спак] стартер starter [ста́:тэ] генератор generator [джэ́нэрэйтэ] подвеска suspension [сэспэ́ншн] термостат thermostat [тсё́мэстэт] вал трансмиссии transmission shaft [трэнсми́шн шафт] бензобак tank [тэнк] бензопровод fuel hose [фью́эл хо́уз] ключ зажигания ignition key [игни́шн ки:] коленчатый вал crankshaft [крэ́нкша:фт] звуковой сигнал horn [хон] передняя подвеска front suspension [франт сэспэ́ншн] задняя подвеска rear suspension [ри́э сэспэ́ншн] рычаг переключения передач gear handle [ги́э хэндл] коробка передач gearing box [ги́эрин бокс] руль steering wheel [сти́эрин уи́:л] дроссель choke [чо́ук] педаль сцепления clutch pedal [клач пэдл] тормоз brake [брэйк] педаль тормоза brake pedal [брэйк пэдл] ручной тормоз handbreak [хэ́ндбрэйк] сиденье seat [сит] спинка сиденья back seat [бэк сит] пристежной ремень seat belt [сит бэлт] кондиционер воздуха air-conditioning [э́а кэнди́шэнин] бензин gas (petrol) [гэс (пэтрл)] антифриз antifreeze [э́нтифри:з] масло oil [ойл]

po-anglijski.electrichelp.ru

Лексика по теме «Автомобиль» (Automobile) (англо-русский глоссарий)

English term Transcription Русское название absorber, bumper [ əbˈzɔːbə ] [ ˈbʌmpə ] бампер accelerator [ əkˈseləreɪtə ] акселератор accumulator, battery [ əˈkjuːmjəleɪtə ] [ ˈbætri ] аккумулятор armrest [ ˈɑːmrest ] подлокотник back door [ bæk ˈdɔ: ] задняя дверь bonnet (BrE), hood (AmE) [ ˈbɒnɪt ] [ hʊd ] капот boot [ buːt ] багажник brake [ breɪk ] тормоз brake fluid [ breɪk ˈfluːɪd ] тормозная жидкость brake light [ breɪk laɪt ] стоп-сигнал bulbs [ bʌlbz ] лампы bumper [ ˈbʌmpə ] бампер cab [ kæb ] кабина car, automobile [ kɑː ] [ ˈɔːtəməʊˌbiːl ] машина, автомобиль car alarm [ kɑːr əˈlɑːm ] автосигнализация carburettor [ ˌkɑːbəˈretə ] карбюратор chassis [ ˈʃæsi ] шасси clutch [ klʌtʃ ] сцепление cooling system [ ˈkuːlɪŋ ˈsɪstəm ] система охлаждения crankshaft [ ˈkrænkʃɑːft ] коленчатый вал cylinder [ ˈsɪlɪndə ] цилиндр dashboard [ ˈdæʃbɔːd ] приборная панель diesel [ ˈdiːzl̩ ] дизельное топливо driver's license [ ˈdraɪvərz ˈlaɪsns ] водительское удостоверение electrical system [ ɪˈlektrɪkl ˈsɪstəm ] электрооборудование engine [ ˈendʒɪn ] двигатель exhaust (pipe) [ ɪɡˈzɔːst paɪp ] выхлопная труба fan belt [ fæn belt ] ремень охлаждения fender, wing [ ˈfendə ] [ wɪŋ ] крыло автомобиля filling station [ ˈfɪlɪŋ ˈsteɪʃn̩ ] азс fog lights [ fɒɡ laɪts ] противотуманные фары front door [ frʌnt dɔː ] передняя дверь fuel gauge [ ˈfjuːəl ɡeɪdʒ ] указатель уровня топлива garage [ ˈɡærɑːʒ ] гараж gear [ ɡɪə ] передача gear-change shift lever [ ɡɪə tʃeɪndʒ ʃɪft ˈliːvə ] рычаг переключения передач handbrake [ ˈhændbreɪk ] ручной тормоз hatchback [ ˈhætʃbæk ] хэчбэк headlights [ ˈhedlaɪts ] фары headrest [ ˈhedrest ] подголовник highway [ ˈhaɪweɪ ] автострада hood (AmE), bonnet (BrE) [ hʊd ] [ ˈbɒnɪt ] капот horn [ hɔːn ] сигнал hubcap [ ˈhʌbkæp ] колпак (колеса) ignition [ ɪɡˈnɪʃən ] зажигание jack [ dʒæk ] домкрат license plate [ ˈlaɪsns pleɪt ] номерной знак lorry, truck [ ˈlɒri ] [ trʌk ] грузовик number plate [ ˈnʌmbə pleɪt ] номерной знак oil [ ɔɪl ] масло oil pump [ ɔɪl pʌmp ] масляный насос parking light [ ˈpɑːkɪŋ laɪt ] габаритные огни pedal [ ˈpedl̩ ] педаль petrol [ ˈpetrəl ] бензин pump [ pʌmp ] насос radiator [ ˈreɪdɪeɪtə ] радиатор rearview mirror [ ˈrɪrvjuː ˈmɪrə ] зеркало заднего вида road [ rəʊd ] дорога screwdriver [ ˈskruːdraɪvə ] отвертка seatbelt [ ˈsiːtˌbelt ] ремень безопастности sedan [ sɪˈdæn ] седан service station [ ˈsɜːvɪs ˈsteɪʃn̩ ] станция тех обслуживания signal [ ˈsɪɡnəl ] указатель поворота spanner [ ˈspænə ] гаечный ключ spare parts [ speə pɑːts ] запчасти spark plug [ spɑːk plʌɡ ] свеча speedometer [ spiːˈdɒmɪtə ] спидометр spring [ sprɪŋ ] рессора starter [ ˈstɑːtə ] стартер steering wheel [ ˈstɪərɪŋ wiːl ] рулевое колесо suspension [ səˈspenʃn̩ ] подвеска tail-light [ ˈteɪl laɪt ] задний фонарь tank [ tæŋk ] бензобак temperature gauge [ ˈtemprətʃə ɡeɪdʒ ] датчик температуры tyre (BrE), tire (AmE) [ ˈtaɪə ] [ ˈtaɪər ] шина tool [ tuːl ] инструмент trailer [ ˈtreɪlə ] прицеп transmission, gear box [ trænzˈmɪʃn̩ ] [ ɡɪə bɒks ] коробка передач trunk [ trʌŋk ] багажник van [ væn ] автофургон wheel [ wiːl ] колесо window roller [ ˈwɪndəʊ ˈrəʊlə ] стеклоподъёмник windscreen, windshield [ wɪndskriːn ] [ ˈwɪndʃiːld ] ветровое стекло windscreen wiper [ ˈwɪndskriːn ˈwaɪpə ] дворники

study-english.info


Смотрите также