Перевод "по-английски" на английский. Как по английски пишется а


как по-английски - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Он работает... простите, что не знаю, как по-английски...

Жерар, как по-английски "книга"?

Может, научишь меня, как по-английски ругаются?

Фез, я знаю, ты только пару недель, как по-английски говоришь, но... ты же мог выучить фразу "Не рассказывать моему отцу"?

Fez, I know you've only spoken English for a couple weeks now, but... could you have learned the words, "Don't tell my dad"?

Как по-английски будет "деньги"?

А как по-английски будет шофар?

Как по-английски "наручники"?

Как по-английски будет хинг?

What do they call Hing in English?

Предложить пример

Другие результаты

Не знаю, как сказать по-английски.

Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски.

Я не помню, как это по-английски...

не знаю, как это по-английски.

Как ты по-английски стал шпарить, Хуан.

Your English is getting better, juan.

Как же по-английски "кузнец"?

Эми, в какой группе по английскому вы занимаетесь?

Но это сделало вас... как это по-английски...

Я не знаю как это по-английски, но я знаю...

Том не знает, как это называется по-английски.

Итак, даже в нашем небольшом государстве существует невообразимое разнообразие того, как мы говорим по-английски.

So, within our own small nation state, there is an extraordinary variety in the way we all speak English.

Боюсь, не так хорошо, как вы говорите по-английски.

Not as well as you speak English, I'm afraid.

context.reverso.net

Как пишется по английски — как пишется буква и по английски? — 22 ответа



По английски как пишется

В разделе Кроссворды, сканворды на вопрос как пишется буква и по английски? заданный автором Валерия кухаренко лучший ответ это i

Ответ от 22 ответа[гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как пишется буква и по английски?

Ответ от Gc[гуру]буква и по-английски пишется как eа буква i - это по-английски "ай"Даша Шевченко не знает английского алфавита

Ответ от VOYAGER 2[гуру]глийский алфавит с международной транскрипцией.Транскрипция звуков в английском языкеПрактическая транскрипция английского алфавита и звуков английского языка с помощью русских букв.В таблице представлены буквы английского алфавита, их произношение русскими буквами, звуки в виде международной транскрипции и русско английская транскрипция этих же звуков. На каждый звук приведены примеры слов.Буквы английского алфавитаНазвание русскими буквамиЗвуки, выражаемые буквойРусская транскрипцияПримерыAaэй [ei]эйpage (пэйдж)ейchains (чейнз)[æ]эbank (бэнк)[ɑ:]а: car (ка: )[ɔ:]о: hall (хо: л)[ɔ]оwatch (уо́ч)Bbби: бbed (бед)Ccси: [k]кcamera (кэ́мра)сbicycle (ба́йсикл)[ʃ]шocean (о́ушн)Ddди: [d]дdid (дид)Eeи: [i:]и: she (ши: )иzero (зи́роу)[e]эten (тэн)еbed (бед)chemist (ке́мист)[ə: (ɛ:)]ё:serve (сё:в)Ffэф [f]фfour (фо: )Ggджи [g]гgot (гот)Hhэйч [h]хhow (ха́у)Iiай [ai]айfive (файв)иlittle (литл)[ə: (ɛ:)]ё:girl (гё:л)[i:]и: machine (мэши́:н)Jjджей [ʤ]джjourney (джёни)Kkкей [k]кkind (кайнд)Llэл [l]лleg (лэг)Mmэм [m]мman (мэн)Nnэн [n]нno (ноу)Ooоу [ou]оуmotoring (мо́утэринн)[ɔ:]о: more (мо: )[ɔ]оnot (нот)[u:]у: who (ху: )уgood (гуд)[ʌ]аcome (кам)[ə:]э: work (уэ́:к)Ppпи: [p]пpen (пен)Qqкью: [k]кheadquarters (хэ́дкуотаз)Rrа: [r]рred (рэд)wrong (ро: нн)Ssэссso (со́у)Ttти: [t]тtea (ти: )Uuю: уput (пут)[ʌ]аcut (кат)[ju:]ю: tune (тью: н)иbusy (би́зи)[ə:]ё:turn (тё:н)Vvви: [v]вvery (вэ́ри)Wwдаблъю [w]уworld (уо́:лд)Xxэкс [ks]ксX-ray (э́ксрэй)Yyуай [ai]айby (бай)[j]йyes (йес)иduty (дью́:ти)Zzзэд [z]зzip (зип)

Ответ от Вика Роппонен[новичек]and-это в предложении пишется

Ответ от Данил Смирнов[новичек]английский алфавит с международной транскрипцией.Транскрипция звуков в английском языкеПрактическая транскрипция английского алфавита и звуков английского языка с помощью русских букв.В таблице представлены буквы английского алфавита, их произношение русскими буквами, звуки в виде международной транскрипции и русско английская транскрипция этих же звуков. На каждый звук приведены примеры слов.Буквы английского алфавитаНазвание русскими буквамиЗвуки, выражаемые буквойРусская транскрипцияПримерыAaэй [ei]эйpage (пэйдж)ейchains (чейнз)[?]эbank (бэнк)[?:]а: car (ка: )[?:]о: hall (хо: л)[?]оwatch (уо?ч)Bbби: бbed (бед)Ccси: [k]кcamera (кэ?мра)сbicycle (ба?йсикл)[?]шocean (о?ушн)Ddди: [d]дdid (дид)Eeи: [i:]и: she (ши: )иzero (зи?роу)[e]эten (тэн)еbed (бед)chemist (ке?мист)[?: (?:)]ё:serve (сё:в)Ffэф [f]фfour (фо: )Ggджи [g]гgot (гот)Hhэйч [h]хhow (ха?у)Iiай [ai]айfive (файв)иlittle (литл)[?: (?:)]ё:girl (гё:л)[i:]и: machine (мэши?:н)Jjджей [?]джjourney (джёни)Kkкей [k]кkind (кайнд)Llэл [l]лleg (лэг)Mmэм [m]мman (мэн)Nnэн [n]нno (ноу)Ooоу [ou]оуmotoring (мо?утэринн)[?:]о: more (мо: )[?]оnot (нот)[u:]у: who (ху: )уgood (гуд)[?]аcome (кам)[?:]э: work (уэ?:к)Ppпи: [p]пpen (пен)Qqкью: [k]кheadquarters (хэ?дкуотаз)Rrа: [r]рred (рэд)wrong (ро: нн)Ssэссso (со?у)Ttти: [t]тtea (ти: )Uuю: уput (пут)[?]аcut (кат)[ju:]ю: tune (тью: н)иbusy (би?зи)[?:]ё:turn (тё:н)Vvви: [v]вvery (вэ?ри)Wwдаблъю [w]уworld (уо?:лд)Xxэкс [ks]ксX-ray (э?ксрэй)Yyуай [ai]айby (бай)[j]йyes (йес)иduty (дью?:ти)Zzзэд [z]зzip (зип)

Ответ от Елена Дроздова[новичек]иduty (дью?:ти) Буквы английского алфавитаНазвание русскими буквамиЗвуки, выражаемые буквойРусская транскрипцияПримерыAaэй [ei]эйpage (пэйдж)ейchains (чейнз)[?]эbank (бэнк)[?:]а: car (ка: )[?:]о: hall (хо: л)[?]оwatch (уо?ч)Bbби: бbed (бед)Ccси: [k]кcamera (кэ?мра)сbicycle (ба?йсикл)[?]шocean (о?ушн)Ddди: [d]дdid (дид)Eeи: [i:]и: she (ши: )иzero (зи?роу)[e]эten (тэн)еbed (бед)chemist (ке?мист)[?: (?:)]ё:serve (сё:в)Ffэф [f]фfour (фо: )Ggджи [g]гgot (гот)Hhэйч [h]хhow (ха?у)Iiай [ai]айfive (файв)иlittle (литл)[?: (?:)]ё:girl (гё:л)[i:]и: machine (мэши?:н)Jjджей [?]джjourney (джёни)Kkкей [k]кkind (кайнд)Llэл [l]лleg (лэг)Mmэм [m]мman (мэн)Nnэн [n]нno (ноу)Ooоу [ou]оуmotoring (мо?утэринн)[?:]о: more (мо: )[?]оnot (нот)[u:]у: who (ху: )уgood (гуд)[?]аcome (кам)[?:]э: work (уэ?:к)Ppпи: [p]пpen (пен)Qqкью: [k]кheadquarters (хэ?дкуотаз)Rrа: [r]рred (рэд)wrong (ро: нн)Ssэссso (со?у)Ttти: [t]тtea (ти: )Uuю: уput (пут)[?]аcut (кат)[ju:]ю: tune (тью: н)иbusy (би?зи)[?:]ё:turn (тё:н)Vvви: [v]вvery (вэ?ри)Wwдаблъю [w]уworld (уо?:лд)Xxэкс [ks]ксX-ray (э?ксрэй)Yyуай [ai]айby (бай)[j]йyes (йес)иduty (дью?:ти)Zzзэд [z]зzip (зип)

Ответ от Ѕажмухамед Афаунов[активный]Aaэй [ei]эйpage (пэйдж)ейchains (чейнз)[?]эbank (бэнк)[?:]а: car (ка: )[?:]о: hall (хо: л)[?]оwatch (уо?ч)Bbби: бbed (бед)Ccси: [k]кcamera (кэ?мра)сbicycle (ба?йсикл)[?]шocean (о?ушн)Ddди: [d]дdid (дид)Eeи: [i:]и: she (ши: )иzero (зи?роу)[e]эten (тэн)еbed (бед)chemist (ке?мист)[?: (?:)]ё:serve (сё:в)Ffэф [f]фfour (фо: )Ggджи [g]гgot (гот)Hhэйч [h]хhow (ха?у)Iiай [ai]айfive (файв)иlittle (литл)[?: (?:)]ё:girl (гё:л)[i:]и: machine (мэши?:н)Jjджей [?]джjourney (джёни)Kkкей [k]кkind (кайнд)Llэл [l]лleg (лэг)Mmэм [m]мman (мэн)Nnэн [n]нno (ноу)Ooоу [ou]оуmotoring (мо?утэринн)[?:]о: more (мо: )[?]оnot (нот)[u:]у: who (ху: )уgood (гуд)[?]аcome (кам)[?:]э: work (уэ?:к)Ppпи: [p]пpen (пен)Qqкью: [k]кheadquarters (хэ?дкуотаз)Rrа: [r]рred (рэд)wrong (ро: нн)Ssэссso (со?у)Ttти: [t]тtea (ти: )Uuю: уput (пут)[?]аcut (кат)[ju:]ю: tune (тью: н)иbusy (би?зи)[?:]ё:turn (тё:н)Vvви: [v]вvery (вэ?ри)Wwдаблъю [w]уworld (уо?:лд)Xxэкс [ks]ксX-ray (э?ксрэй)Yyуай [ai]айby (бай)[j]йyes (йес)иduty (дью?:ти)Zzзэд [z]зzip (зип)

Ответ от Наталия Черная[новичек]вот: I i

Ответ от Кирилл Михалицын[новичек]I-л i-и

Ответ от Анастасия Стар[новичек]u

Ответ от Lisa Rej[новичек]"ee" (see - си (увидеть), meet - мит (встретить) и т. д)

Ответ от 2 ответа[гуру]

Привет! Вот еще темы с нужными ответами:

 

Ответить на вопрос:

22oa.ru

по-английски - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Их просили выступать по-английски, они так и сделали.

They were asked to make statements in English, and they did.

Г-н Штрёли: Прошу членов франкоязычного сообщества в виде исключения позволить мне выступить по-английски.

Mr. Streuli: Members of the French-speaking community, I beg leave, as an exception, to make my statement in English.

Название остановок в вагонах метро объявляют сначала по-китайски, потом по-английски.

The station names in the subway carriages are first announced in Chinese and then in English.

Я не мог объясниться с ними по-английски.

I could not make myself understood to them in English.

Том не знает, как это называется по-английски.

Тут всё по-английски, я ни слова нё понимаю.

Тогда зайдем и ты сама ее попросишь по-английски.

Мы же условились говорить по-английски, Имран.

We also agreed to do the exchange in English, Imran.

Бывшая чеченская шахидка... или Черная вдова по-английски.

Former Chechen Shahidka - or, in English, Black Widow.

Не знаю, как сказать по-английски.

Хорошо, я скажу это по-английски, но что-то будет утрачено.

Fine, I'll do it in English, but it loses something.

Другие программы рассчитаны на то, чтобы помочь меньшинствам лучше говорить по-английски при сохранении владения своими этническими языками.

Other programmes sought to help minorities become fluent in English while retaining their ethnic languages.

Г-н Дарвиш: Мне кажется, что меня неправильно поняли, поскольку я выступал по-английски.

Mr. Darwish: It would seem that I was not understood because I spoke in English.

Некоторые партнеры и партнерши прекрасно говорят по-английски.

Все наши сотрудники говорят по-английски, по-французски и по-русски.

Как вы называете этот овощ по-английски?

Я сейчас пишу письмо моему преподавателю китайского, но по-английски.

I'm now writing a letter to my Chinese teacher, but in English.

Хоть я немного и знаю французский, думаю, нам лучше говорить по-английски.

Even though I know a little French, I think we should speak in English.

Вчера я получил письмо, написанное по-английски.

В домах большинства учеников не говорят по-английски.

And so most of these students, English is not spoken in the home.

context.reverso.net

Транслитерация (русские имена и фамилии по-английски)

Правила транслитерации. Как русские имена и фамилии пишутся по-английски.

Когда нужно записать имя (или фамилию) на другом языке, возможно применение транскрипции, когда слово переписывают буквами другого языка, стараясь передать произношение слова на языке-источнике, но обычно используется транслитерация, когда буквы одного языка заменяют буквами другого языка по определенному правилу.

*** Для тех, кто хотел знать, как слово "Яндекс" пишется по-английски: yandex (сайт http://yandex.ru)

ru - русская буква, en - по-английски

ru  en Пример транслитерации Соответствующееанглийское имя
а a Anna, AnyaAnastasiaAleksandrAleksei, AlekseyAndreyArtur Анна, АняАнастасияАлександрАлексейАндрейАртур Ann [æn]-Alexander[ˌælɪɡˈzɑːndə]-Andrew [ˈændruː]Arthur [ˈɑːθə]
б b Boris, Borya Борис, Боря
в v VarvaraVladimir, VovaValeryVitya ВарвараВладимир, ВоваВалерийВитя Barbara[ˈbɑːb(ə)rə]---
г g Grigory, Grisha Григорий, Гриша
д d Dmitry, Dima Дмитрий, Дима
е e, ye ElenaEgorEvgeniyYeltsin Boris Nikolaevich ЕленаЕгорЕвгенийЕльцин Борис Николаевич Helen[ˈhɛlən]-Eugene [ˈjuːdʒiːn]--
ё yo Yolkin Ёлкин
ж zh Zhenya Женя
з z Zinaida, Zina Зинаида, Зина
и i Irina, IraIgor Ирина, ИраИгорь Irene [ˈaɪriːn]-
й y Valery Leontyev Валерий Леонтьев
к c, k CirillKolyaVictoria, Vica КириллКоляВиктория, Вика
л l Lidia, Lida,Lena Лидия, Лида,Лена
м m Maria, MashaMikhail, MishaMargarita Мария, МашаМихаил, МишаМаргарита Mary [ˈmɛərɪ]Michael [ˈmaɪk(ə)l]Margaret [ˈmɑːɡ(ə)rət]
н n NicolayNatashaNina НиколайНаташаНина Nicholas [ˈnɪk(ə)ləs]--
о o Olga, OlyaOleg Ольга, ОляОлег
п p Piotr, PetyaPavelPolyna, Polina Пётр, ПетяПавелПолина Peter [ˈpiːtə]Paul [pɔːl]Paulina [pɔːˈliːnə]
р r RitaRoman РитаРоман
с s Sergey, SeryozhaSvetaSasha Сергей, СережаСветаСаша
т t Tatyana, TanyaTamara Татьяна, ТаняТамара
у u Ulyana Ульяна
ф f Fyodor Федор Theodore [ˈθiːədɔː]
х kh Svetlana Khorkina Светлана Хоркина
ц ts Tseitlin Цейтлин
ч ch Chulpan Hamatova Чулпан Хаматова
ш sh ShuraVasily Shukshyn ШураВасилий Шукшин
щ shch Shchukin Boris VasilyevichTatishchev Vasily Nikitich Щукин Борис ВасильевичТатищев Василий Никитич
ъ
ы y Krylov Ivan Andreevich Крылов Иван Андреевич
ь
э e ElenEllaAndrey Eshpay ЭленЭллаАндрей Эшпай Helen[ˈhɛlən]-
ю yu Yulia, YulyaYuriy, Yura Юлия, ЮляЮрий, Юра Julia [ˈdʒuːlɪə]-
я ya Yakov Яков Jacob [ˈdʒeɪkəb]

На практике многие имена пишут по-разному, например,Василий - Vasily Vasiliy, Vasili, VasiliiЮрий - Yury Yuri YuriyВот типичная цитата: "...у меня в загранпаспорте написали Dmitry. Я Юрьевич, так в загранпаспорте у отца вообще Youry..."(еще и по правилам французского языка!)А вот правила для транслитерации, используемые Сбербанком для написания имен и фамилий на пластиковых картах:

А -> A Б -> B В -> V
Г -> G Д -> D Е -> E
Ё -> E Ж -> ZH З -> Z
И -> I Й -> Y К -> K
Л -> L М -> M Н -> N
О -> O П -> P Р -> R
С -> S Т -> T У -> U
Ф -> F Х -> KH Ц -> TS
Ч -> CH Ш -> SH Щ -> SHCH
Ъ -> Ы -> Y Ь ->
Э -> E Ю -> YU Я -> YA

* русские гласные е,ё, ю, я пишутся :через y: ye, yo, yu, ya - после гласной и в начале слова;через i: ie, io, iu, ia - после согласной

Например,АЛЕКСАНДР ~ ALEXANDERВЯЧЕСЛАВ ~ VJATCHESLAVВИКТОР ~ VICTORКУЗЬМА ~ KOUZMAЛЮБОВЬ ~ LIUBOVЛЮДМИЛА ~ LIUDMILAНАДЕЖДА ~ NADEZDAФИЛИПП ~ PHILIPPЮЛИЯ ~ JULIAЮРИЙ ~ YURIЯКОВ ~ IAKOV

Наверное, самым авторитетным должен быть сайт Президента России. На сайтеhttp://eng.kremlin.ru/ имя Дмитрия Медведева по-английски пишется Dmitry Medvedev.Полезные ссылки:Русские имена: значение и происхождение: kurufin.narod.ru/html/rus.htmlПеревод русских букв в английские (онлайн): fotosav.ru/services/transliteration.aspx

Чтобы узнавать о появлении новых статей на этом сайте, подпишитесь на обновления!А чтобы поддержать дальнейшее развитие этого сайта, можно просто перейти по рекламной ссылке.

Дополнительно: в разделе "Справочник" также:

studyenglishnow.ru

Как написать имя по-английски?

В наши дни  частенько нам приходится писать свои  имена по-английски, например,  для получения кредитной карты   или загранпаспорта. Но не всегда сделать это просто, особенно если ваши  знания английского языка ограничиваются уровнем неполной средней школы. Поэтому нужно точно знать, как написать свое имя по-английски правильно. Иначе неправильно написанное имя может стать большой проблемой при оформлении документов.

Повезло тем, у кого буквы в имени соответствуют буквам  английского языка: Marina Ivanova – Марина Иванова, Vsevolod Petrov – Всеволод Петров. Всем остальным стоит изучить нижеследующую табличку, чтобы знать, в каком случае какая буква пишется.

Таблица соответствия русских и английских букв

А a К k Х kh = h
Б b Л l Ц ts
В v М m Ч ch
Г g Н n Ш sh
Д d О o Щ shch
Е e П p Ъ -
Ё Yo=o Р r Ы y
Ж zh С s Ь y
З z Т t Э e
И i У u Ю yu
И i Ф ph Я ya

Некоторые буквы передать вообще невозможно. В английском языке нет Ъ и Ь знаков:

Гласные Е, Ё, Ю,Я

Как написать имя по-английски, если в нем присутствуют эти буквы? Гласные Е и Ё пишутся как E если звучат как [`Э] и [Э]:

elhow.ru

Как по-английски пишется писать | Английский язык для всех

Как часто мы слышим ответ на данный вопрос»?  Ответ может быть неоднозначный, так как человек, задающий вопрос, может иметь в виду перевод на английский или просто написание слова латиницей. Поэтому мы в нашей статье разберем два варианта.

Как по-английски пишется писать?

Если разбирать вариант перевода слова «писать» на английский язык, то достаточно просто знать перевод слова:

Писать – to write (инфинитив)

Произносится это слово как | ˈraɪt | или «райт».

Например:

Я пишу письмо.- I write a letter.

Он напишет тебе завтра. – He’ll write you tomorrow.

Вчера мы писали письма своим родителям. – Yesterday we wrote letters to our parents.

Она уже написала новую книгу. – She has written her new book.

Главное, при использовании слова «писать» в английском языке, не забывайте, что он, как и все глаголы изменяются по временам, и «писать» является неправильным глаголом.

Второй вариант написания слова по-английски, а точнее латиницей – транслитерация. Ситуаций, где может пригодиться в быту этот способ, множество, начиная с отсутствием русского языка на телефоне, и заканчивая письмом домой из-за границы, где на клавиатурах отсутствует русская раскладка.

Следуя правилам транслитерации, русское слово «писать» можно передать латиницей, как «pisat’».

Рассмотрим примеры употребления слова в предложениях:

Как написать это письмо? – Kak napisat’ eto pis’mo?

Я не хочу писать эту контрольную работу. – Ya ne hochu pisat’ etu kontrolnuyu rabotu.

Он не умеет писать левой рукой. – On ne umeet pisat’ levoy rukoy.

Если успеем, будем писать тест.- Esli uspeem, budem pisat’ test.

bebris.ru

как пишется это слово - Русский-Английский Словарь

ru Как пишется это слово?

LDSen How do you spell it?

ru Я не знаю, как пишется это слово.

tatoebaen I don't know how to spell the word.

ru Наш ангелочек даже не знает, как пишется это слово.

OpenSubtitles2018.v3en Choir boy couldn't spell trouble if you spotted him the T-R-O.

ru Скажи мне, как пишется это слово.

tatoebaen Tell me how to spell the word.

ru Я не знаю, как пишется это слово.

tatoebaen I don't know how to spell that word.

ru Как пишется это слово?

tatoebaen How do you spell that word?

ru Да, я знаю как пишется это слово.

OpenSubtitles2018.v3en yeah, i know how to spell cone.

ru Что пишет Исаия о восстановлении красоты Израиля и как эти слова исполняются?

JW_2017_12en What does Isaiah write about the restoration of Israel to a place of beauty, and how is this fulfilled?

ru Исаия уверен в исполнении этих слов и поэтому пишет в прошедшем времени, как будто они уже исполнились.

JW_2017_12en (Isaiah 53:3) Certain that his words will come true, Isaiah writes in the past tense, as if they had already been fulfilled.

ru Как пишет автор Global Voices Зара Рахман, граждане пытаются понять, как эти отключения могут оказать положительное влияние на общественную безопасность в стране, где постоянно появляются новые угрозы свободе слова.

globalvoicesen Citizens are struggling to see how these shutdowns are likely to have a positive impact on public safety, says Global Voices’ Zara Rahman, in a country where freedom of expression is increasingly under threat.

ru Интернационализация часто пишется как " "i18n", где 18 - это число букв между 'i' and 'n' в английском варианте слова "internationalization".

Common crawlen Internationalization is often written "i18n", where 18 is the number of letters between 'i' and 'n' in the English word.

ru Иногда локализация пишется как " "l10n", где 10 - это число букв между буквами 'l' and 'n' в английском варианте слова "localization".

Common crawlen Localization is sometimes written as "l10n", where 10 is the number of letters between 'l' and 'n'.

ru Благодаря этому люди из плоти могли непосредственно соприкасаться и общаться со «словом жизни», которое, как пишет Иоанн, «было от начала», которое люди «слышали... видели своими глазами... рассматривали» и которое «осязали... [их] руки» (1Ин 1:1—3).

JW_2017_12en In this way men of flesh could have direct contact and association with “the word of life,” which, John says, “was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have viewed attentively and our hands felt.”—1Jo 1:1-3.

ru В отличие от своих предшественников, Бааль Сулам составил ее, следуя всем канонам академического учебника: в ней есть список контрольных вопросов и ответов для самопроверки, словарь определений слов и основных понятий, алфавитный указатель и сноски на литературные источники. В первой части книги Бааль Сулам пишет о ее задаче: «В этом моем анализе я приложил усилия объяснить десять сфирот, как этому научил нас божественный мудрец Аризаль, — в соответствии с их духовной чистотой, свободной от каких бы то ни было осязаемых понятий, чтобы любой начинающий мог приступить к изучению науки каббала и не потерпеть неудач по причине материализации значений слов или других ошибок, так как понимание этих десяти сфирот откроет также возможность рассмотреть и узнать, как понимать остальные вопросы этой науки» [ 2 ].

Common crawlen During his time in London he wrote the commentary to the Ari’s Tree Of Life—Panim Meirot uMasbirot, which he printed in 1927.

ru.glosbe.com